KudoZ home » English to Spanish » Poetry & Literature

blood spilled

Spanish translation: no porque sangren (en este contexto) sangre derramada (en otros)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:blood spilled
Spanish translation:no porque sangren (en este contexto) sangre derramada (en otros)
Entered by: Beatriz Ramírez de Haro
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:48 Aug 29, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: blood spilled
The Duke saw the body. His complexion was horribly dark. "His fingers are red", said the doctor, "but that´s from inflammation, not blood spilled".

Mi pregunta es la siguiente: si pongo " derrame de sangre" ¿no estoy cambiando la idea, porque presupone algo interno? Si traduzco: "sangre derramada" suena a algo delictivo. ¿Qué les parece?
Muchas gracias de antemano.
Rosina Peixoto
Uruguay
Local time: 13:45
no porque sangren /estén sangrando /hayan sangrado
Explanation:
Sin conocer el contexto ni entender de medicina, no veo por qué tiene que ser interna la hemorragia. El color de la hemorragia interna (hematomas, cardenales) no suele ser rojo.
Selected response from:

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 18:45
Grading comment
Me inclino por esta en el contexto aunque en el glosario debería estar "sangre derramada" también.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5no es sangre
Cecilia Gowar
3 +5no porque sangren /estén sangrando /hayan sangrado
Beatriz Ramírez de Haro
4 +4sangre derramada
Lydia De Jorge
5resulta de una infección, y no de un derramamiento de sangreBubo Coromandus
4hemorragiaOscar Villegas
3derrame internoAliciaNGS
3derrame interno de sangre
Adriana Martinez


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
sangre derramada


Explanation:
/

Lydia De Jorge
United States
Local time: 12:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 354

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henry Hinds
21 mins
  -> Gracias Henry!

agree  Teresa Mozo
6 hrs
  -> Gracias Teresa!

agree  Egmont
8 hrs
  -> Gracias Avrm!

agree  mimirose: mimirose
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
derrame interno


Explanation:
:)

AliciaNGS
Uruguay
Local time: 13:45
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lydia De Jorge: How can spilled blood be 'derrame interno'? Sorry, but it makes no sense.
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
derrame interno de sangre


Explanation:
Espero que te ayude, así mantienes el sentido indispensable de que era inflamación y no un derrame de sangre en el interior del dedo.

Adriana Martinez
Mexico
Local time: 11:45
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hemorragia


Explanation:
No se que te parezca pero el termino médico debería ser "hemorragia interna". Ej. "pero es por la inflamación no por hemorragia interna".
Espero sea de ayuda.

Oscar Villegas
Local time: 02:45
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
no porque sangren /estén sangrando /hayan sangrado


Explanation:
Sin conocer el contexto ni entender de medicina, no veo por qué tiene que ser interna la hemorragia. El color de la hemorragia interna (hematomas, cardenales) no suele ser rojo.

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 18:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1385
Grading comment
Me inclino por esta en el contexto aunque en el glosario debería estar "sangre derramada" también.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxNAdobato
49 mins
  -> Gracias, Natalia:)

agree  Daniela Vitancourt
4 hrs
  -> Gracias, Daniela:)

agree  Egmont
7 hrs
  -> Gracias, AVRVM:)

agree  Paula Tizzano Fernández
9 hrs
  -> Gracias, Paula:)

agree  Mario Ramirez
10 hrs
  -> Gracias, Mario:)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
no es sangre


Explanation:
Blood spilled se refiere a sangre derramada (externa). En este caso, yo no usaría "derramada". Creo que en castellano basta con decir:
"los dedos están rojos, pero es de la inflamación, no es sangre.
En este sentido, veo que BeaRH ha optado por algo similar.
La diferencia es que --aunque desconozco el contexto general-- creo que se refiere a sangre que puede provenir de cualquier lado (no necesariamente los dedos donde parece estar).

Cecilia Gowar
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 303

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Mozo
3 hrs
  -> ¡Gracias Teresa!

agree  Beatriz Ramírez de Haro: Creo que has dado con la solucion ambigua que yo buscaba
3 hrs
  -> ¡Gracias BeaRH!

agree  Paula Tizzano Fernández
7 hrs
  -> ¡Gracias Paula!

agree  Javier Wasserzug: Soy intérprete médico y es ésta la manera en que yo creo que diría algo así. Me lo imagino clarito en una consulta de un médico con un paciente internado o ingresado.
10 hrs
  -> ¡Gracias Javier!

agree  rdom: Sí, ese es el significado, me parece. "No es sangre" (lo más simple) o "no es que estén ensangrentados". Justamente se subraya que la sangre vino de fuera.
17 hrs
  -> ¡Gracias rdom!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
resulta de una infección, y no de un derramamiento de sangre


Explanation:
el médico le manifiesta al duque la víctima no murió por una herida de cuchillo, por ejemplo

Bubo Coromandus
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 223
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 1, 2008 - Changes made by Beatriz Ramírez de Haro:
Edited KOG entry<a href="/profile/761543">Rosina Peixoto's</a> old entry - "blood spilled" » "no porque sangren /estén sangrando /hayan sangrado: en este contexto; "sangre derramada" en otros"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search