choked

Spanish translation: se atragantó

02:54 Aug 29, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: choked
In truth, sir, I think he choked, though there was no food in his mouth.

Se asfixió
Se atragantó
Se atoró (suena más coloquial)
Se ahogó

¿Cuál usarían?
Rosina Peixoto
Uruguay
Local time: 20:39
Spanish translation:se atragantó
Explanation:
My opinion here, Rosina!
Selected response from:

margaret caulfield
Local time: 01:39
Grading comment
Ya veo que por lejos eligieron esta definición. Muchas gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +15se atragantó
margaret caulfield
5asfixió
Sandra Cravero
4Se ahogó
Carmen Schultz


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +15
se atragantó


Explanation:
My opinion here, Rosina!

margaret caulfield
Local time: 01:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 68
Grading comment
Ya veo que por lejos eligieron esta definición. Muchas gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sp-EnTranslator
0 min
  -> Muchísimas gracias, Claudia

agree  Adriana Martinez: Claro!!!!!! :-)
5 mins
  -> También muchìsmas gracias a tí, Adriana

agree  Oscar Villegas: Sip... Parece correcto y preciso...
22 mins
  -> Gracias, oscarvil!

agree  Beatriz Ramírez de Haro
24 mins
  -> Muchas gracias, BeaRH!

agree  Carla_am
1 hr
  -> Gracias, Carla!

agree  NAdobato (X)
1 hr
  -> Gracias, Natalia!

agree  Rodrigo Tejeda: buenisima
1 hr
  -> Muchas gracias, Rodrigo!

agree  Daniela Vitancourt
5 hrs
  -> Gracias, Daniela!

agree  Egmont
8 hrs
  -> Gracias, Avrvm!

agree  Romani
9 hrs
  -> Gracias, Romani!

agree  mimirose: mimirose
9 hrs
  -> Thanks, mimirose!

agree  Mario Ramirez (X)
11 hrs
  -> Gracias, Mario!

agree  Javier Wasserzug: sin duda.
13 hrs
  -> Gracias, Javier!

agree  Jürgen Lakhal De Muynck
14 hrs
  -> Gracias, jurgenlakhal!

agree  Raquel Dominguez: "Se atoró", también.
20 hrs
  -> Gracias, rdom!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Se ahogó


Explanation:
es como lo he escuchado en el contexto que das... sobre todo si no hay hay comida en la boca; uno se puede ahogar con la saliva si traga mal

Carmen Schultz
Local time: 18:39
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 66
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
asfixió


Explanation:
optaría por este término (que es el resultado, que lo puede indicar el color morado de los labios o incluso de su cara - CSI fan), ya que la siguiente oración claramente indica que no tenía restos de alimento (o de ningún otro elemento) en su boca, que es lo que 'atragantar' indica 'con algo sólido' (y 'ahogarse' con algo líquido), según el uso. En todo caso buscaría en el resto del contexto otro indicio.
Hope it helps!

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2008-08-29 18:34:23 GMT)
--------------------------------------------------

'se asfixió' se entiende no?

Sandra Cravero
Argentina
Local time: 20:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search