KudoZ home » English to Spanish » Poetry & Literature

swim in and out of consciousness

Spanish translation: nadaba entre la consciencia y la inconsciencia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:swim in and out of consciousness
Spanish translation:nadaba entre la consciencia y la inconsciencia
Entered by: Laura Rodriguez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:48 Sep 3, 2008
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: swim in and out of consciousness
Hola,
me gustaría encontrar una solución más "literaria" para esta frase. Se me ocurre "perdía y recuperaba la consciencia", pero seguro que a alguien se le ocurre algo mejor :)
Gracias

He swam in and out of consciousness. He preferred "out", because then he couldn't feel the pain.
Laura Rodriguez
Spain
Local time: 21:07
nadaba entre la consciencia y la inconsciencia
Explanation:
Por qué no literal?

o también:
pasaba/oscilaba de la consciencia a la inconsciencia

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2008-09-04 12:07:34 GMT)
--------------------------------------------------

se me ocurre que también puede quedar bien "flotaba....
Selected response from:

Teresa Mozo
Local time: 21:07
Grading comment
Pues tienes razón, Teresa.
Un saludo y gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4nadaba entre la consciencia y la inconsciencia
Teresa Mozo
4 +2oscilar (aba) entre la conciencia y la inconciencia
Marsha Wilkie
5entre y salga de la consciencia
Paul García
4entre conciente e inconciente
Marina56
4perdía y recuperaba/recobraba la consciencia
Robert Copeland


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
perdía y recuperaba/recobraba la consciencia


Explanation:
suerte

Robert Copeland
United States
Local time: 15:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
entre conciente e inconciente


Explanation:
Su mente giraba/oscilaba entre el conciente y el inconciente, aunque prefería el inconciente porque de esa manera no podía sentir el dolor.

Es una opción.

Marina56
Local time: 21:07
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
entre y salga de la consciencia


Explanation:
En inglés, hablamos del "stream of consciousness," que fluye, líquido... Por eso la idea de "swim" es más apta que en castellano...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-09-03 13:40:00 GMT)
--------------------------------------------------

digo: entra y sale de la consciencia

Paul García
United States
Local time: 15:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
oscilar (aba) entre la conciencia y la inconciencia


Explanation:
No muy literaria, pero puede servir.

Marsha Wilkie
Colombia
Local time: 14:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina56: ok
19 hrs
  -> Gracias, Marina.

agree  xxxjacana54
1 day10 mins
  -> Muy amable, Lucía.
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
nadaba entre la consciencia y la inconsciencia


Explanation:
Por qué no literal?

o también:
pasaba/oscilaba de la consciencia a la inconsciencia

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2008-09-04 12:07:34 GMT)
--------------------------------------------------

se me ocurre que también puede quedar bien "flotaba....

Teresa Mozo
Local time: 21:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Pues tienes razón, Teresa.
Un saludo y gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adriana Martinez: Claro, y de todas las opciones, es la más poética!
4 hrs
  -> muchas gracias

agree  Verónica Ducrey
5 hrs
  -> gracias

agree  Marina56: ok
23 hrs
  -> gracias

agree  xxxjacana54
1 day4 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search