KudoZ home » English to Spanish » Poetry & Literature

Foaming Over It

Spanish translation: lo superó fácilmente

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:30 Jan 30, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Literature
English term or phrase: Foaming Over It
It is a phrase that appears in "Beyond the Hundredth Meridian," Wallace Stegner’s biography of Powell:
“Losing one’s right arm is a misfortune; to some it would be a disaster, to others an excuse. It affected Wes Powell’s life about as much as a stone fallen into a swift stream affects the course of the river. With a velocity like his, he simply foamed over it.”
Mariela Diaz-Butler
United States
Local time: 18:50
Spanish translation:lo superó fácilmente
Explanation:
otra opción
Selected response from:

Remy Arce
United States
Local time: 18:50
Grading comment
Mil gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6lo superó fácilmente
Remy Arce
3 +1pasó por encima (de ello)Natalia Pedrosa
4no le afectó en lo más mínimo
Mónica Alvarez
3Con la rapidez de su corriente, Powell simplemente dejó pasar la espuma sobre ella.
Penélope Herrera


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
foaming over it
pasó por encima (de ello)


Explanation:
Suerte.

Natalia Pedrosa
Local time: 00:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 143

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jose Arnoldo Rodriguez-Carrington: Esta me parece la mejor manera de ponerlo, así de sencillo.
2 hrs
  -> Gracia, Jose, yo creo que mantiene el sentido literario, también. Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
foaming over it
lo superó fácilmente


Explanation:
otra opción

Remy Arce
United States
Local time: 18:50
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 139
Grading comment
Mil gracias a todos.
Notes to answerer
Asker: Hasta ahora me gusta más como lo ha puesto Deborah, pero el problema es que la frase "Foaming Over It" aparece también por sí sola como un título, y no sé como ponerl el títuko


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roxana V. Lamas
32 mins
  -> ¡muchas gracias Roxana!

agree  Gabriel Csaba: "Lo superó fácilmente, como un río caudaloso pasa por sobre la piedra arrojada en su cauce, sin alterar su marcha." This way you keep the metaphor AND the meaning.
46 mins
  -> ¡muchas gracias Gabriel! excelente manera de expresarlo

agree  Beatriz Ramírez de Haro
1 hr
  -> ¡muchas gracias Beatriz!

agree  Penélope Herrera: Si, excelente la proposición de Gabriel.
1 hr
  -> ¡muchas gracias Penélope!

agree  Guadalupe Larzabal: me gusta!
1 hr
  -> ¡muchas gracias Guadalupe!

agree  Bubo Coromandus: otra opción: "lo superó como la espuma del río supera el canto"
1 hr
  -> ¡muchas gracias Deborah!, muy ingeniosa tu opción
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
foaming over it
Con la rapidez de su corriente, Powell simplemente dejó pasar la espuma sobre ella.


Explanation:
Creo que es importante conservar el sentido de la metáfora del río. Traté de elaborar una construcción que reflejara esta comparación, aunque obviamente pueden haber otras opciones/variaciones.

Un saludo

Penélope Herrera
Netherlands
Local time: 00:50
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
foaming over it
no le afectó en lo más mínimo


Explanation:
opino

Mónica Alvarez
Spain
Local time: 00:50
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search