https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/poetry-literature/3099947-disco-ball-effect.html

disco-ball effect

Spanish translation: despliegue de luces (que el vestido parecía arrojar sobre...)

10:22 Feb 22, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: disco-ball effect
When I got close, he flinched and stepped back. It took me a moment to realize why: stars are essentially millions of tiny suns. That probably explaind the faint, discao-ball effect that the dress seemed to be throwing on the cavern floor, shedding a puddle of tiny prisms all around the hem.

Mi propuesta:
Cuando me acerqué, se sobresaltó y se echó para atrás. Tardé un momento en darme cuenta del porqué: las estrellas son esencialmente millones de pequeños soles. Eso probablemente explicaba el efecto apenas visible y “disco-ball” que parecía que el vestido estaba lanzando sobre el suelo de la caverna, soltando un charco de pequeños prismas alrededor del dobladillo.
Eva Fernandez
Spain
Local time: 22:27
Spanish translation:despliegue de luces (que el vestido parecía arrojar sobre...)
Explanation:
Estoy de acuerdo con MAAlvarez, no creo que sea necesario mantener la comparación con "disco.ball" aquí.
Se puede rescatar la imagen y explicarla de otra manera.

:D
Selected response from:

Alejandra Tolj
Local time: 18:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2despliegue de luces (que el vestido parecía arrojar sobre...)
Alejandra Tolj
4efecto de esfera de discoteca/la disco
rogelio ransoli
4efecto de esfera espejada / esfera de espejos, como las que hay en las discotecas
kironne
3el ligero efecto de luz de discoteca (que parecía producir el vestido en el suelo...)
Beatriz Ramírez de Haro
Summary of reference entries provided
disco-ball
Maria Alvarez

  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
el ligero efecto de luz de discoteca (que parecía producir el vestido en el suelo...)


Explanation:
:)

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 23:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1556
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
despliegue de luces (que el vestido parecía arrojar sobre...)


Explanation:
Estoy de acuerdo con MAAlvarez, no creo que sea necesario mantener la comparación con "disco.ball" aquí.
Se puede rescatar la imagen y explicarla de otra manera.

:D

Alejandra Tolj
Local time: 18:27
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen Valentin-Rodriguez
4 hrs
  -> ¡Gracias, Carmen!

agree  eagertolearn: good option!
6 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
efecto de esfera de discoteca/la disco


Explanation:
el problema es que en la disco hay luz negra, estroboscópica, la de espejos en esfera y los proyectore de colores (por lo menos), hay que saber a cuál se refiere uno si se quiere usar la comparación

rogelio ransoli
United States
Local time: 14:27
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
efecto de esfera espejada / esfera de espejos, como las que hay en las discotecas


Explanation:

efecto de esfera espejada / efecto de esfera de espejos, como las que hay en las discotecas

Ya que no hay una palabra unica y en castellano se explicaria el concepto al hablarlo, me parece lo mas natural.



kironne
Chile
Local time: 17:27
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 mins peer agreement (net): +1
Reference: disco-ball

Reference information:
Las "disco balls" son las bolas de cristales que giran en el techo de las discotecas, se enfoca hacia ellas una luz y los espejitos reflejan a su vez más luces por toda la pista mientras la bola gira. Imagino que ese es el efecto que hacía el vestido. Seguro que encuentras una forma de explicarlo, yo no dejaría sin traducir "disco-ball"... no sé, algo como que reflejaba luces caleidoscópicas por toda la caverna o algo así...
Suerte!

Maria Alvarez
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  T.P. Nina Liberman
3 days 2 hrs
  -> gracias! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: