English: "Weird" doesn't even begin to cover itSpanish translation: "raro" es poco / se queda corto KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | "Weird" doesn't even begin to cover it | | Spanish translation: | "raro" es poco / se queda corto | | Entered by: | Maria Rosich Andreu |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | | English term or phrase: "Weird" doesn't even begin to cover it | "Weird" doesn't even begin to cover it...
Gracias.
Pilar |
| | | Selected response from:
Maria Rosich Andreu Spain
| Note from asker to answererGracias.
Pilar 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
14 mins confidence: peer agreement (net): +1 |
25 mins confidence: peer agreement (net): +1 |
| Calificarlo de "Extraño"/raro/aparatoso/siniestro
Explanation: no alcanza ni siquiera para aproximarse a una explicación
0..para empezar a entenderlo/resolverlo/
justificarlo.
Falta contexto para saber de qué estamos hablando. Qué es "weird", ¿una persona, una situación?
Por eso, las variantes, porque weird puede tener distintas connotaciones de acuerdo al contexto.
| Mariana Solanet Argentina Specializes in field Native speaker of: Spanish, English PRO pts in category: 4
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
32 mins confidence:  |
58 mins confidence:   |
2 hrs confidence: peer agreement (net): +5 |
| "raro" es poco / se queda corto
Explanation: esto es lo que decimos coloquialmente, por lo menos en España
o tb:
decir (que es) "raro" es poco
| | Note from asker to answerer |
|
| |