| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | I'll put my holy water up against your voodoo | | Spanish translation: | apuesto por mi agua bendita contra tu vudú | | Entered by: |  Beatriz Ramírez de Haro |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | | English term or phrase: put up against | Hola,
un hombre le da a una mujer un amuleto y le dice que ha de llevarlo puesto siempre. Ella le dice:
If I'm going to be wearing the charm, I want you to have this for protection. One of the sisters took a trip to the Holy Land and got this vial of water from the Jordan River. She then had it blessed by a bishop that she met on the trip. ***For protective properties, I'll put my holy water up against your voodoo charms any day of the week***.
No entiendo muy bien lo que quiere decir la última frase.¿Será simplemente que ella se ofrece a llevar su amuleto todos los días si él acepta el agua bendita?
Gracias |
| | | apuesto por mi agua bendita contra tu vudú | Explanation: :)
-------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2009-11-07 15:11:20 GMT) --------------------------------------------------
Yo diría algo como: "En cuanto a poder de protección / eficacia protectora apuesto cuando quieras por mi agua bendita contra tu vudú" |
| Selected response from:
 Beatriz Ramírez de Haro Spain Local time: 00:49
| Grading comment ¡Gracias Bea! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
12 mins confidence:  peer agreement (net): +6 | apuesto por mi agua bendita contra tu vudú
Explanation: :)
-------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2009-11-07 15:11:20 GMT) --------------------------------------------------
Yo diría algo como: "En cuanto a poder de protección / eficacia protectora apuesto cuando quieras por mi agua bendita contra tu vudú"
| | | | Notes to answerer
|
|
|
| |