ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Spanish » Poetry & Literature

forfeited me over

Spanish translation: habia renunciado a mi


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:he had forfeited me over
Spanish translation:habia renunciado a mi
Entered by: Beatriz Ramírez de Haro
Options:
- Contribute to this entry

00:42 Nov 11, 2009Login or register (free) for more options.
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: forfeited me over
El contexto:
"I remember thinking that he probably loved me in his own smallish way. He had ***forfeited me over***, hadn't he?"
No tengo más contexto y no conozco esta expresión.
Gracias de nuevo.
Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 03:12
habia renunciado a mi
Explanation:
forfeit es renunciar a algo o abandonar

Selected response from:

Juan Vilca
United States
Local time: 20:12
Grading comment
Gracias de nuevo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6habia renunciado a miJuan Vilca
4ya me había dado por causa perdida
Vicky Rengifo
4renunciado a mi
Rafael G


Discussion entries: 10





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
habia renunciado a mi


Explanation:
forfeit es renunciar a algo o abandonar



Juan Vilca
United States
Local time: 20:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias de nuevo.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi
23 mins
  -> muchas gracias Monica

agree  rosanpugliese: agree
2 hrs
  -> gracias Rosan

agree  LadyofArcadia
4 hrs
  -> gracias

agree  lizette britz
9 hrs
  -> gracias

agree  Diego Carpio
13 hrs
  -> gracias

agree  wmpetzall
23 hrs
  -> gracias Wendy
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
renunciado a mi


Explanation:
Con este contexto podrias usar "El ya me habia renunciado a mi, no?"
otra posibilidad podria ser "Ya me habia dado por perdida" en el sentido que El ya no hacia nada por ella por considerar que ella ya no era de el

Rafael G
United States
Local time: 20:12
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Gracias por tu ayuda, Rafael

Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ya me había dado por causa perdida


Explanation:
creo que tiene que ver más con que se dio cuenta que su amor no iba a ser correspondido, y ya se había dado por vencido vienda que era una causa perdida.
Renunciar implicaría dejar algo que ya es de uno. No es el caso.

'the act of losing or surrendering something as a penalty for a mistake or fault or failure to perform etc.'

Vicky Rengifo
Colombia
Local time: 21:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Gracias por tu ayuda, Vicky

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: