Grave New Year

Spanish translation: lóbrego año nuevo

11:31 Jun 28, 2004
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: Grave New Year
Se trata del titulo de un articulo de prensa que habla de las grandes expectativas que creo el 2000 que luego quedaron en nada. Yo he pensado en algo asi como "aqui yace el nuevo..." o "descanse en paz..." en referencia a la palabra grave que significa sepultura. Alguna idea?
Spanish translation:lóbrego año nuevo
Explanation:
Estoy totalmente de acuerdo con nothing en que se trata de un juego de palabras con "brave" y "grave".
Propongo "lóbrego" porque rima con "próspero".
Suerte

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs 5 mins (2004-06-29 16:36:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Me alegro de que te haya gustado :-)
Selected response from:

Javier Herrera (X)
Grading comment
GRacias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Luctuoso año nuevo
Nora Bellettieri
5 +1feliz año negro
Marta Alfonso Perales
5Año Nuevo Injusto / Año Nuevo Grave
Michael Powers (PhD)
5Postumo Año Nuevo...
makihuaman
4Un año nuevo crítico
Miquel
4lóbrego año nuevo
Javier Herrera (X)


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
grave new year
Año Nuevo Injusto / Año Nuevo Grave


Explanation:
El uso de "grave" en inglés como adjetivo es más bien algo "serious" - aunque puede tener sus conotaciones negativas.

Oxford

grave1 / greIv / adj graver, gravest
1 a (serious, momentous) ‹ consequences / error / danger › grave; of the gravest importance de la mayor gravedad; you do me a
grave injustice estás cometiendo una grave injusticia conmigo
b (solemn) ‹ voice / expression / manner › grave; he’s rather grave es una persona más bien seria
2 / grA:v / (Ling) grave; a grave accent un acento grave

Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 14:48
Native speaker of: English
PRO pts in category: 140
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
grave new year
Un año nuevo crítico


Explanation:
Como Michael, pienso que 'grave' es aquí adjetivo (grave, severo, serio...)



Miquel
Spain
Local time: 19:48
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
grave new year
Luctuoso año nuevo


Explanation:
Yo creo que "grave" quiere indicar lo negativo que fue ese año.
Más negativo aún frente a todas las expectativas que había despertado.

Nora Bellettieri
Local time: 15:48
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nothing: “Grave” en este caso es un juego de palabras. La prensa había llamado a ese año lleno de expectativas “brave new year”; cuando estas no se realizaron, pasaron a llamarlo “grave”.
39 mins
  -> Gracias nothing!
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
grave new year
feliz año negro


Explanation:
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 51 mins (2004-06-28 13:22:58 GMT)
--------------------------------------------------

También puedes hablar del famoso \"defecto 2000\" del que se hablaba para referirse al \"efecto 2000\".

Marta Alfonso Perales
Spain
Local time: 19:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  aless
58 mins
  -> Gracias aless
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
grave new year
Postumo Año Nuevo...


Explanation:
Saludos.

makihuaman
United States
Local time: 14:48
Works in field
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
grave new year
lóbrego año nuevo


Explanation:
Estoy totalmente de acuerdo con nothing en que se trata de un juego de palabras con "brave" y "grave".
Propongo "lóbrego" porque rima con "próspero".
Suerte

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs 5 mins (2004-06-29 16:36:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Me alegro de que te haya gustado :-)

Javier Herrera (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 44
Grading comment
GRacias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search