English to Spanish translations [PRO] Marketing - Printing & Publishing
English term or phrase:adult pictures
Se refiere a fotos que aparecen en revistas como Playboy. Tengo "fotografías para mayores de edad", pero me gustaría saber si alguien tiene una mejor sugerencia. ¡Gracias de antemano!
Rosa Maria Duenas Rios: 7:10pm Jul 3, 2006: Creo que me van a matar por agregar este contexto después de tantas respuestas, que agradezco mucho, pero acabo de darme cuenta de que la definición tiene que ser más "estrecha" para que pueda aplicarse jurídicamente. Por ejemplo, se habla de que a las personas menores de edad no se les permitirá el acceso a "adult pictures". Si uso "imágenes para adultos" o "imágenes eróticas", ¿creen que el término sea suficientemente preciso como para usarse jurídicamente? Pablo Grosschmid: 7:12pm Jul 3, 2006: creo que sí. Jurídicamente, adulto = mayor de edad. Susana Galilea: 7:15pm Jul 3, 2006: ¿y si le pones "imágenes de contenido no apto para menores"? Satto (Roberto): 7:55pm Jul 3, 2006: Creo que con tu aclaración, lo que acaba de poneer Susana sería lo más apropiado.