KudoZ home » English to Spanish » Printing & Publishing

eye mark

Spanish translation: guía de registro

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:eye mark
Spanish translation:guía de registro
Entered by: Henry Hinds
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:12 May 27, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing / printing
English term or phrase: eye mark
En mi contexto, se trata de una marca impresa en una bobina de papel que permite controlarla electrónicamente mediante un sensor, permitiendo, por ejemplo, imprimir la bobina en dos pasadas. ¿Existe un término preciso en español?

Esta es otra definición: "A small rectangular printing area usually located near the edge of a web or design, to activate an automatic electronic position regulator for controlling register or the printed design with subsequent equipment or operations"
Victòria Peñafiel Mengual
Spain
Local time: 11:36
guía de registro
Explanation:
Así no más me salió, pero encontré también una referencia en Google al respecto (no sé cómo se consigna aquí).

Sí sé lo que es.
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Local time: 03:36
Grading comment
gracias por tu explicación, te entendí perfectamente. Ya encontré la referencia en google.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2guía de registro
Henry Hinds


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
guía de registro


Explanation:
Así no más me salió, pero encontré también una referencia en Google al respecto (no sé cómo se consigna aquí).

Sí sé lo que es.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 03:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40
Grading comment
gracias por tu explicación, te entendí perfectamente. Ya encontré la referencia en google.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonardo Parachú: cortas y pegas en referencias Henry
2 hrs
  -> Voy a ver si aprendo la técnica, pero honradamente todas mis respuestas en Proz me salen de la testa milonga, aquí también, nada más quise confirmarla.

agree  xxxOso: Su testa milonga es la mejor referencia mi compa ¶:^)
8 hrs
  -> Gracias, Osito... es la mejor arma que tenemos.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search