ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Psychology

aptitude tests

Spanish translation: pruebas de aptitud


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:aptitude tests
Spanish translation:pruebas de aptitud
Entered by: Henry Hinds
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:50 Apr 14, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Psychology
English term or phrase: aptitude tests
She "blew the ceiling off the aptitude tests" but did poorly on routine tests and assignments.

Es una prueba estandarizada, no sé si se refiere a prueba de rendimiento académico o de habilidad general.
quinones
Local time: 14:58
pruebas de aptitud
Explanation:
Results 1 - 10 of about 231,000 for "pruebas de aptitud". (0
Selected response from:

Henry Hinds
Local time: 12:58
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5pruebas de aptitud
Henry Hinds


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
pruebas de aptitud


Explanation:
Results 1 - 10 of about 231,000 for "pruebas de aptitud". (0

Henry Hinds
Local time: 12:58
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 89
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ines Izquierdo
1 hr
  -> Gracias, Inés.

agree  jairo payan
1 hr
  -> Gracias, Jairo.

agree  Margarita M. Martínez: You're right! Saludos, Henry, mmm
2 hrs
  -> Gracias, Margarita.

agree  Tradjur
15 hrs
  -> Gracias, Tradjur.

agree  Marsha Way
19 hrs
  -> Gracias, Marsha.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): jairo payan


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: