ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Psychology

circle share

Spanish translation: compartir en ronda / compartir con colegas


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:circle share
Spanish translation:compartir en ronda / compartir con colegas
Entered by: Juan Mende
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:53 May 16, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Psychology
English term or phrase: circle share
En un artículo sobre autoestima de docentes:

"Do you give positive feedback to colleagues? How? When? How often?

As for children, positive environments do not just happen. Here are some strategies to start to develop a climate of trust and support:

• get to know each other's strengths and provide opportunities for each other to display these strengths;
• notice positive happenings;
• give positive feedback;
• publicise successes.

How?

• **circle share** at the beginning of staff meeting (eg "The most positive thing about this week was...", "I appreciated it when...");
• notes to each other;
• goal-setting - set yourself goals in this area (eg "Next week I'm going to say something positive to...") "
Yvonne Becker
Local time: 14:28
compartir en ronda / ronda para compartir experiencias
Explanation:
Saludos.
Selected response from:

Juan Mende
Local time: 15:58
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4compartir en ronda / ronda para compartir experiencias
Juan Mende


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
compartir en ronda / ronda para compartir experiencias


Explanation:
Saludos.

Juan Mende
Local time: 15:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  silviantonia
8 mins
  -> gracias

agree  María Eugenia Wachtendorff: Es una expresión idiomática. Creo que simplemente "compartir con los colegas" es suficiente.
1 hr
  -> Comparto tu opinión. Gracias

agree  Tradjur
8 hrs
  -> Gracias

agree  Denise Southern
21 hrs
  -> Gracias Denise.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 18, 2007 - Changes made by Juan Mende:
Edited KOG entryYvonne Becker's old entry - "circle share" => "compartir en ronda / compartir con colegas"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: