KudoZ home » English to Spanish » Psychology

SQUEEZED IN THE VISE

Spanish translation: atrapado entre dos situaciones difíciles (o dos coyunturas)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:SQUEEZED IN THE VISE
Spanish translation:atrapado entre dos situaciones difíciles (o dos coyunturas)
Entered by: Cristina Heraud-van Tol
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:37 Mar 9, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Psychology
English term or phrase: SQUEEZED IN THE VISE
SQUEEZED IN THE VISE of adolescent maturation and parental aging and death, dealing at the same time with the phase-specific midlife dvelopmental tasks of physical retrogression and the growing awareness of time limitation and eventual personal death, the midlife parent undergoes profound intrapsychic changes.
Luján Ábrigo
Local time: 18:58
atrapado entre dos situaciones difíciles (o dos coyunturas)
Explanation:
Literalmente es como dice Terry Burgess, pero me parece que se puede explicar un poco al tema.

No sé cómo dirán en Argentina, pero en Perú decimos "entre la espada y la pared". Es decir, el padre de mediana edad se ve atrapados entre sus hijos adolescentes que van madurando y sus propios padres, que se van volviendo ancianos y están muriendo.

Babylon.com:

Coyuntura
Conjunto de circunstancias de la realidad que ocurren en un momento determinado.
Selected response from:

Cristina Heraud-van Tol
Peru
Local time: 16:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4atenazado por la dualidad/dicotomía
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
4atrapado entre dos situaciones difíciles (o dos coyunturas)
Cristina Heraud-van Tol
4estrujado/apabullado/comprimido/cercado en el torquite creado
Rocio Barrientos
3Atrapado en la maraña/madeja
Wilsonn Perez Reyes
2apretado[a] en el torno/tornillo [de banco] de la...
Terry Burgess


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
squeezed in the vise
apretado[a] en el torno/tornillo [de banco] de la...


Explanation:
Poco pero espero ayude:-)

Terry Burgess
Mexico
Local time: 16:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
squeezed in the vise
Atrapado en la maraña/madeja


Explanation:
Creo que puede ser cualquiera de las dos opciones.

Wilsonn Perez Reyes
El Salvador
Local time: 15:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
squeezed in the vise
estrujado/apabullado/comprimido/cercado en el torquite creado


Explanation:
por la situación en la cual.... etc..



--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-03-09 19:45:52 GMT)
--------------------------------------------------

torniquete! disculpas

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-03-09 19:47:41 GMT)
--------------------------------------------------

apabullado por el torniquete creado por encontrarse al medio de padres que envejecen y adolecenten que maduran... etc..

Arriba debe decir TORNIQUETE

Rocio Barrientos
Bolivia
Local time: 17:58
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
squeezed in the vise
atrapado entre dos situaciones difíciles (o dos coyunturas)


Explanation:
Literalmente es como dice Terry Burgess, pero me parece que se puede explicar un poco al tema.

No sé cómo dirán en Argentina, pero en Perú decimos "entre la espada y la pared". Es decir, el padre de mediana edad se ve atrapados entre sus hijos adolescentes que van madurando y sus propios padres, que se van volviendo ancianos y están muriendo.

Babylon.com:

Coyuntura
Conjunto de circunstancias de la realidad que ocurren en un momento determinado.

Cristina Heraud-van Tol
Peru
Local time: 16:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
squeezed in the vise
atenazado por la dualidad/dicotomía


Explanation:
... representada por/que se origina de/que surge de, etc.

Espero que te sirva

--------------------------------------------------
Note added at 40 minutos (2008-03-09 20:18:32 GMT)
--------------------------------------------------

más sencillo: "atenazado por la presión de..."

Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 16:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 9, 2008 - Changes made by Cristina Heraud-van Tol:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search