ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Psychology

back someone off

Spanish translation: intimidar a alguien


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:back someone off
Spanish translation:intimidar a alguien
Entered by: Michael Powers (PhD)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:29 Mar 27, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Psychology / martial and sexual therapy
English term or phrase: back someone off
“Where’d you learn to back someone off by making her feel insecure rather than by stating your position?”
Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 17:41
intimidar a alguien
Explanation:
back off Verb
desistir, echar atrás, echarse atrás, abandonar causa, intimidarse, retirarse, retirarse como el cangrejo; Synonyms: back out, cease, desist, give up, cry off, flinch, hang back, claudicate; Remove oneself from an obligation. Ann backed off when she saw him, Ana se echó atrás al verlo.
He bowed out when he heard how much work was involved.


retroceder, alejarse retrocediendo, recular; Synonyms: back out, draw back, turn back, back, back away, back up, bear back, move back, pull back; Move backwards from a certain position. The bully had to back down.


hacer retroceder; Synonyms: move back, beat back, drive back, force back, push back, set back, thrust back


--------------------------------------------------
Note added at 5 días (2009-04-01 16:49:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias Mike
Selected response from:

MariCarmen Pizarro
Local time: 16:41
Grading comment
Gracias, Maricarmen, Magdalena, Bea, Elisenda y Prozingara - Mike :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6intimidar a alguienMariCarmen Pizarro
4incitar/inducir a alguien a que cambie de opinión/parecer
Elisenda Monleón
4hacer que el otro se rinda
Magdalena Rasquin
4obligar a alguien a ceder / desistir /// hacer cambiar a alguien de postura / opinión
Beatriz Ramírez de Haro
2respaldar a alguienMónica Alvarez


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
obligar a alguien a ceder / desistir /// hacer cambiar a alguien de postura / opinión


Explanation:
Entiendo que el objetivo no es intimidar al otro sino hacer que el ceda. La intimidación sería en todo caso el medio utilizado para que se sienta inseguro y cambie de postura, en lugar de intentar convencerle con razones.

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 23:41
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 135
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
respaldar a alguien


Explanation:
not too sure

Mónica Alvarez
Spain
Local time: 23:41
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hacer que el otro se rinda


Explanation:
haciéndolo sentir inseguro...


Magdalena Rasquin
Argentina
Local time: 18:41
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
incitar/inducir a alguien a que cambie de opinión/parecer


Explanation:
Suerte

Elisenda Monleón
Local time: 22:41
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
intimidar a alguien


Explanation:
back off Verb
desistir, echar atrás, echarse atrás, abandonar causa, intimidarse, retirarse, retirarse como el cangrejo; Synonyms: back out, cease, desist, give up, cry off, flinch, hang back, claudicate; Remove oneself from an obligation. Ann backed off when she saw him, Ana se echó atrás al verlo.
He bowed out when he heard how much work was involved.


retroceder, alejarse retrocediendo, recular; Synonyms: back out, draw back, turn back, back, back away, back up, bear back, move back, pull back; Move backwards from a certain position. The bully had to back down.


hacer retroceder; Synonyms: move back, beat back, drive back, force back, push back, set back, thrust back


--------------------------------------------------
Note added at 5 días (2009-04-01 16:49:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias Mike

MariCarmen Pizarro
Local time: 16:41
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias, Maricarmen, Magdalena, Bea, Elisenda y Prozingara - Mike :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen Valentín
25 mins
  -> Gracias Carmen

agree  Alfredo Gonzalez
33 mins
  -> Gracias Alfredo

agree  Pasqual Jabaloyas
39 mins
  -> Gracias Pasqual

agree  Sasha Cueto
2 hrs
  -> Gracias Sasha

agree  Annissa 7ar
8 hrs
  -> Gracias Annissa

agree  Ivan Nieves
9 hrs
  -> Gracias Ivan
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: