ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Psychology

blue balls

Spanish translation: bolas hinchadas; (Argentina) dolor de huevos


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:blue balls
Spanish translation:bolas hinchadas; (Argentina) dolor de huevos
Entered by: Michael Powers (PhD)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:42 Apr 5, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Psychology / marital and sexual therapy
English term or phrase: blue balls
Relieving tensions. This is commonly referred to as "horniness," "blue balls," or a "sexual itch."
Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 17:41
bolas hinchadas/ dolor de huevos
Explanation:
Hola Michael. Por lo que estuve viendo, al igual que las otras expresiones, es de uso muy coloquial e informal, al igual que las otras expresiones. La segunda es muy común en Argentina. Es el resultado de una extrema necesidad de satisfacción sexual que no puede concretarse
Selected response from:

sgmtrans
Local time: 18:41
Grading comment
Muchas gracias por todas las respuestas - Mike :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4bolas hinchadas/ dolor de huevos
sgmtrans
3estar salido
Beatriz Ramírez de Haro
3excitado (sexualmente)
Carmen Valentín
3ardor
Aitor Aizpuru


Discussion entries: 6





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ardor


Explanation:
Para este término elegiría ardor entre los que mencioné en la siguiente pregunta. Porque hace resaltar más las ansias sexuales.

Aitor Aizpuru
Mexico
Local time: 16:41
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
bolas hinchadas/ dolor de huevos


Explanation:
Hola Michael. Por lo que estuve viendo, al igual que las otras expresiones, es de uso muy coloquial e informal, al igual que las otras expresiones. La segunda es muy común en Argentina. Es el resultado de una extrema necesidad de satisfacción sexual que no puede concretarse

sgmtrans
Local time: 18:41
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias por todas las respuestas - Mike :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Aitor Aizpuru: Sí, pero si por ahí vamos, se puede completar con una serie de expresiones nada romanticas/Tienes toda la razón, pero hay muchas otras bien feas que no me atrevo a poner
10 mins
  -> Hola Airtor. No me parece que sean expresiones románticas lo que Michael necesita, más bien pertenecen a jerga.

agree  Mariana Solanet
50 mins

agree  Helena Keenan: He borrado mi respuesta porque la que ofreces me parece mucho más adecuada. Tener las bolas hinchadas o dolor de huevos, o los huevos a punto de estallar de la excitación
53 mins

agree  Rafael Molina Pulgar
58 mins

agree  Henry Hinds
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
excitado (sexualmente)


Explanation:
Mike: Aunque la verdadera respuesta ya fue ofrecida por una colega (dolor testicular), creo que se podría usar excitado debido a que la condición ocurre cuando el hombre se excita por una u otra razón no puede eyacular, y esto le produce dolor.
* you ever heard someone ask you, "What are blue balls?" "Blue balls" is a slang term referring to testicular aching that may occur when the blood that fills the vessels in a male's genital area during sexual arousal is not dissipated by orgasm.
*Blue balls derive their name not from the sorrow their condition inspires, but from the color of your testicles. That's right, depending on the severity of the condition your balls really can take on a bluish tinge, although technically it's not your testicles themselves but the skin of the scrotum that turns blue


    Reference: http://www.altpenis.com/penis_news/blue_balls.shtml
Carmen Valentín
United States
Local time: 17:41
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Aitor Aizpuru: No creo que se refiera a algo medico, pero mas a lo que sugiere sgmtrans. Pero si vamos por ahí, hay muchas expresiones no muy bonitas.
6 mins
  -> Yo hice la salvedad, sin embargo, por qué habría que recurrir a expresiones vulgares o no muy bonitas como usted menciona.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
estar salido


Explanation:
Yo creo que la forma literal es menos habitual que ésta en español.

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 23:41
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 135
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: