Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Psychology | | English term or phrase: a palpable, if immaterial presence | "All he knows is that his eyes are open, and that he 'exists', a palpable, if immaterial presence".
Es una cita de "Sábado", de Ian McEwan.
¿No hay contradicción entre palpable e immaterial?
Gracias |
| | | una presencia palpable, aunque inmaterial | Explanation: Claro que hay contradicción ... intencional. Es este caso "if" tiene sentido de "aunque, a pesar de".
Otra alternativa: "una presencia inmaterial y sin embargo palpable [o tangible]"
-------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2009-06-02 11:19:29 GMT) --------------------------------------------------
EN este caso etc.
-------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2009-06-02 21:40:43 GMT) --------------------------------------------------
bueno ... gracias a todos |
| Selected response from:
 Daniel Frisano Paulon Italy Local time: 23:41
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  peer agreement (net): +12 | |