Spanish translation: ...más cercano a la práctica...
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Psychology / Psychology
English term or phrase:Closed to practice
After "Learning from Experience", Bion reverses his preceeding perspective in his next book, "Elements of Psycho-analysis" which is composed on a theoretical base. But "Attention and Interpretation" takes up again the same approach which is CLOSED TO PRACTICE. Theory emerges from practice and observations are the foundations of theory. Meanwhile he envisaged a negative alpha function and characterized the psychic space of psychotics. This model is different from the second one because Bion tries to go beyond experiences.
Explanation: Me parece que de la única manera que la expresión pueda tener sentido es que se trate de un "typo", "closeR" x "closeD".
Parece razonable, además, por el contraste que ofrece con la obra anterior, "Elements of..." que se apóya fundamentalmente en la teoría.
HTH...
-------------------------------------------------- Note added at 2002-12-31 00:13:06 (GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Los buenos deseos son sinceramente reciprocados.
¡Un feliz 2003 para usted también, Maria Eugenia!
Muchas gracias, don Ramón.
¡Ganó usted por mayoría de votos!
De todas maneras, incluí una N.T. indicando ambas posibilidades.
¡¡¡¡QUE TENGA UN FELIZ 2003!!!!
Un abrazo desde Chile,
María Eugenia 4 KudoZ points were awarded for this answer
Explanation: Me parece que de la única manera que la expresión pueda tener sentido es que se trate de un "typo", "closeR" x "closeD".
Parece razonable, además, por el contraste que ofrece con la obra anterior, "Elements of..." que se apóya fundamentalmente en la teoría.
HTH...
-------------------------------------------------- Note added at 2002-12-31 00:13:06 (GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Los buenos deseos son sinceramente reciprocados.
¡Un feliz 2003 para usted también, Maria Eugenia!
Ramón Solá Local time: 16:41 Works in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 28
Grading comment
Muchas gracias, don Ramón.
¡Ganó usted por mayoría de votos!
De todas maneras, incluí una N.T. indicando ambas posibilidades.
¡¡¡¡QUE TENGA UN FELIZ 2003!!!!
Un abrazo desde Chile,
María Eugenia