Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Medical - Psychology / ¿Metaanálisis, meta-análisis o metanálisis? | | English term or phrase: A systematic meta-analyisis | ¿Metaanálisis(1), meta-análisis(2) o metanálisis(3)?
1) Diccionario de la RAE http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=MET...
meta-.
(Del gr. μετα-).
1. elem. compos. Significa 'junto a', 'después de', 'entre' o 'con'. Metacentro, metatórax.
2) Diccionario panhispánico de dudas http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=meta
El guión como signo de unión entre palabras u otros signos
Se utiliza, bien para vincular, en determinados casos, los dos elementos que integran una palabra compuesta (franco-alemán, histórico-crítico, bomba-trampa), bien para expresar distintos tipos de relaciones entre palabras simples (relación calidad-precio, dirección Norte-Sur, ferrocarril Madrid-Málaga), caso en que funciona con valor de enlace similar al de una preposición o una conjunción. En ambos casos, cada uno de los elementos unidos por el guion conserva la acentuación gráfica que le corresponde como palabra independiente.
3) La tercera opción, metanálisis, no me parece adecuada. |
| | | Selected response from: isabel murillo Local time: 23:42
| Grading comment Muchas gracias, hoy es el día de entrega. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |