ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Psychology

Blinking tics or winking tics

Spanish translation: tics faciales de guiños o parpadeos


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:blinking tics or winking tics
Spanish translation:tics faciales de guiños o parpadeos
Entered by: Beatriz Ramírez de Haro
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:16 Nov 24, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Psychology / Interview
English term or phrase: Blinking tics or winking tics
En la entrevista acerca de los tics: se puede decir tics de parpadeos y de guiños de ojo? Gracias de antemano
Verónica Lassa
Argentina
Local time: 18:43
tics faciales de guiños o parpadeos
Explanation:
Se entiende que son de ojos.
Selected response from:

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 23:43
Grading comment
Gracias!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4tics faciales de guiños o parpadeos
Beatriz Ramírez de Haro


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
blinking tics or winking tics
tics faciales de guiños o parpadeos


Explanation:
Se entiende que son de ojos.

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 23:43
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 135
Grading comment
Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  isabel murillo: o tics faciales en forma de guiños o parpadeos
1 hr
  -> Gracias Isabel - Bea

agree  Charles Davis: En inglés lo ponen al revés: blinking = parpadeo y winking = guiño.
3 hrs
  -> Sí, lo he cambiado a propósito para evitar "parpadeos-o". Saludos y gracias Charles- Bea

agree  Viviana Paddrik
4 hrs
  -> Gracias, Viviana- Bea

agree  Isolde Gornemann
2 days23 hrs
  -> Gracias, Isolde - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 12, 2011 - Changes made by Beatriz Ramírez de Haro:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: