ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Psychology

make deep meaning

Spanish translation: profundizar en el significado


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: make deep meaning
Spanish translation:profundizar en el significado
Entered by: Lydianette Soza
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:49 Dec 30, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Psychology / Psychological issues
English term or phrase: make deep meaning
Generally do not promote activities that specifically require or ask children (or adults) to give much detail about trauma experiences or feelings about the event or to try and make deep meaning from those experiences or feelings.
Lydianette Soza
Local time: 15:44
profundizar en el significado
Explanation:
"... o intentar profundizar en el significado de esas experiencias y sentimientos"
Selected response from:

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 23:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4profundizar en el significado
Beatriz Ramírez de Haro
4 +2dar mucha importancia
Rosa Grau
5 +1dar un significado profundo
Karin Kutscher


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
dar un significado profundo


Explanation:
o atribuir un profundo significado

Karin Kutscher
Local time: 17:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafael Molina Pulgar
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
profundizar en el significado


Explanation:
"... o intentar profundizar en el significado de esas experiencias y sentimientos"


Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 23:44
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 135

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susana Jeronimo
47 mins
  -> Gracias, Susana y Feliz Año - Bea

agree  Claudia Luque Bedregal: Y ¡Feliz 2012!
4 hrs
  -> Gracias, Claudia, te deseo todo lo mejor - Bea

agree  isabel murillo: ¡Mis mejores deseos para 2012!
8 hrs
  -> Lo mismo para ti, y que sigamos "viéndonos" mucho - Bea

agree  Mercedes Marta Moreno
9 hrs
  -> Gracias, Mercedes y Feliz Año - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
dar mucha importancia


Explanation:
dicho así me parece más natural en ES

Rosa Grau
Spain
Local time: 23:44
Works in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jortimara: si, dar excesiva importancia
58 mins
  -> gracias y feliz año!

agree  Natalia Pedrosa
1 hr
  -> gràcies i bon any!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: