KudoZ home » English to Spanish » Real Estate

solid rental real estate

Spanish translation: bienes raíces que se pueden alquilar sin interrupción

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:solid rental real estate
Spanish translation:bienes raíces que se pueden alquilar sin interrupción
Entered by: Michael Powers (PhD)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:41 Feb 18, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate
English term or phrase: solid rental real estate
"Owning *******solid rental real estate**** has traditionally offered an excellent hedge against inflation as rents usually keep pace with inflation. The demand for all types of residential housing in Panama is currently at an all time high, quality short term rental apartments are commanding higher rents and providing better overall returns than traditional long term rental properties."

El texto está en un artículo de una revista que trata acerca del auge de alquileres a corto plazo en Panamá, destinados a viajantes de negocios. Es decir, personas que, por ejemplo, viajan a Panamá para instalarse por uno o dos años, por traslados laborales o para iniciar un negocio, y en vez de hospedarse en hoteles o apartoteles, buscan apartamentos ya amoblados que les resulten más económicos.

Lo que no me queda claro de la frase es el adjetivo "solid". Me parece que se refiere a que el hecho de poseer propiedades de bienes raíces "que puedan alquilarse siempre" (es lo que entiendo por "solid") es una ventaja. Pero no estoy segura.

Les agradeceré que me ayuden con la interpretación del párrafo.

¡Gracias! :)
María Teresa Taylor Oliver
Panama
Local time: 09:59
bienes raíces que se pueden alquilar sin interrupción
Explanation:
Creo que es lo que quiere decir en este contexto

Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-02-18 13:49:09 GMT)
--------------------------------------------------

Una de las acepciones de "solid" en el Diccionario Oxford es "continuo, ininterrumpido" en el sentido de "unbroken"

--------------------------------------------------
Note added at 2 days21 hrs (2008-02-21 11:18:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

No hay de qué, María Teresa - Mike :)
Selected response from:

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 10:59
Grading comment
¡Gracias! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2bienes raíces que se pueden alquilar sin interrupción
Michael Powers (PhD)
4bienes raices para renta estable/permanente
Krimy


  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bienes raices para renta estable/permanente


Explanation:
esa es la idea de sólido sin tantos altos y bajos. Están garantizados.

Krimy
Local time: 11:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
bienes raíces que se pueden alquilar sin interrupción


Explanation:
Creo que es lo que quiere decir en este contexto

Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-02-18 13:49:09 GMT)
--------------------------------------------------

Una de las acepciones de "solid" en el Diccionario Oxford es "continuo, ininterrumpido" en el sentido de "unbroken"

--------------------------------------------------
Note added at 2 days21 hrs (2008-02-21 11:18:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

No hay de qué, María Teresa - Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 10:59
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 98
Grading comment
¡Gracias! :)
Notes to answerer
Asker: Gracias, Mike. Entonces yo iba por buen camino... :) Lo que pasa es que pensé en "estables" o "firmes" para "solid" y por ahí me fui enredando. Veamos qué dicen los demás.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
5 hrs
  -> Gracias, AVRVM- Mike :)

agree  xxxalizestarfir: si, yo tb interpreto 'solid' como sin interrupción
5 hrs
  -> Gracias, alizestarfire - Mike :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 21, 2008 - Changes made by Michael Powers (PhD):
Edited KOG entry<a href="/profile/14571">María Teresa Taylor Oliver's</a> old entry - "solid rental real estate " » "bienes raíces que se pueden alquilar sin interrupción"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search