KudoZ home » English to Spanish » Religion

finding out the dark places of the earth

Spanish translation: encontrar los lugares turbios sobre la faz de la tierra

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:finding out the dark places of the earth
Spanish translation:encontrar los lugares turbios sobre la faz de la tierra
Entered by: Ana Juliá
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:48 Jul 18, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Religion / 19th century text; Christian zeal
English term or phrase: finding out the dark places of the earth
If it were not for zeal, where would be our Societies for rooting out sin and ignorance, for finding out the dark places of the earth, and recovering poor lost souls?
Ana Juliá
Spain
Local time: 01:23
para encontrar los lugares turbios sobre la faz de la tierra
Explanation:
me parece que una forma de usar dark aquí es con el sentido de turbio o tenebroso

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-07-18 16:01:06 GMT)
--------------------------------------------------

definitivamente, encontrar. Ahora, no sé si sospechas que \"dark\" tiene connotaciones por el color de la piel de los supuestos \"paganos\"? A mí me parece ir demasiado lejos, pero ya no me sorprende nada :)
Selected response from:

Anabel Martínez
Spain
Local time: 01:23
Grading comment
Gracias, Anabel. O "llegar hasta" ¿no te parece?
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2desenmascarar las zonas tenebrosas / oscuras / nebulosas de la tierra
Adriana de Groote
4 +1identificar aquellas zonas del mundo donde no llega la luz del Señor
George Rabel
4 +1para encontrar los lugares turbios sobre la faz de la tierra
Anabel Martínez


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
desenmascarar las zonas tenebrosas / oscuras / nebulosas de la tierra


Explanation:
Opciones

Adriana de Groote
Guatemala
Local time: 17:23
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 124

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuel Rodriguez: ¿Desenmascarar? Mmmm... mejor "encontrar". :-)
6 mins
  -> Muchas gracias Manuel! Por supuesto, "encontrar" es una buena opción también.

agree  Daniel Coria: "Desentrañar" me gusta como camino intermedio entre "encontrar" y "desenmascar". Saludos!
28 mins
  -> Muchas gracias Daniel, me parece "desentrañar" la mejor opción! Excelente.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
para encontrar los lugares turbios sobre la faz de la tierra


Explanation:
me parece que una forma de usar dark aquí es con el sentido de turbio o tenebroso

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-07-18 16:01:06 GMT)
--------------------------------------------------

definitivamente, encontrar. Ahora, no sé si sospechas que \"dark\" tiene connotaciones por el color de la piel de los supuestos \"paganos\"? A mí me parece ir demasiado lejos, pero ya no me sorprende nada :)

Anabel Martínez
Spain
Local time: 01:23
Works in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 140
Grading comment
Gracias, Anabel. O "llegar hasta" ¿no te parece?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gerardo Bensi
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
identificar aquellas zonas del mundo donde no llega la luz del Señor


Explanation:
otra opción

George Rabel
Local time: 19:23
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 281

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Flavio Granados: podría ser...no ha llegado...
4 mins
  -> Ciertamente, Queda mejor así. Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search