GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:48 Oct 26, 2007 |
English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Religion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marian Martin (X) Spain Local time: 00:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | conservación del cargo |
| ||
3 | mantenimiento/conservación de diezmos/impuestos/tasas |
|
conservación del cargo Explanation: Creo que se refiere a que pueden seguir teniendo el cargo o el mando, entonces pondría conservar o mantener. Saludos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mantenimiento/conservación de diezmos/impuestos/tasas Explanation: Creo que podría tratarse de ésto.Son ingresos obtenidos por la Iglesia a través de las parroquias.En sentido específico, correspondería a "tithes" (diezmos, impuestos, tasas), en sentido más amplio podría ser "revenue" (beneficios, rentas/ingresos).Cualquiera de los dos sentidos me parecen válidos, dependerá de tu contexto.He encontrado estas referencias que pueden ayudarte.Saludos. http://www.archivesnetworkwales.info/cgi-bin/anw/fulldesc_no... http://www.answers.com/topic/rent-charge?cat=health http://onlinedictionary.datasegment.com/word/rent charge |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.