ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Religion

proof text (prooftext)

Spanish translation: texto de comprobación


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:proof text (prooftext)
Spanish translation:texto de comprobación
Entered by: Yaotl Altan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:31 Nov 24, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Religion
English term or phrase: proof text (prooftext)
El autor está explicando la diferencia entre ideología y teología y cómo lo primero puede convertirse en lo segundo. El párrafo dice: "An idea of how things should be becomes an ideology when we attempt to surround it with ethics and morality. On top of that ideology we construct a theology. We try to connect a number of Scriptures to how we feel about things. In this way the Scriptures become a *proof text* for what we feel ought to be the truth." Busqué en el diccionario Babylon el término y me llevó a Wikipedia (http://en.wikipedia.org/wiki/Prooftext), donde me encontré con una definición de "prooftexting" que me hizo pensar que este término es más complejo de lo que parece, que no es un simple "texto de prueba", como me puso el traductor al que le estoy corrigiendo... ¿Alguien puede desasnarme o suministrarme un término más adecuado? Muchas gracias.
Mara Campbell
Argentina
Local time: 23:35
texto de comprobación
Explanation:
Selected response from:

Yaotl Altan
Mexico
Local time: 20:35
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2texto de comprobación
Yaotl Altan
4 +1prueba textualAbaz
4Texto de referencia
RosaMa
4texto manipulado para respaldar / fundamentar / refrendar / sancionar / validar
Beatriz Ramírez de Haro
3 +1piedra de toquemajete
3texto fundamental (sobre el cual se fundamenta la idea)
Veronica Barzelatto
3cita de apoyo
Lucia Colombino
Summary of reference entries provided
Prooftexting
Lucia Colombino

Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
texto de comprobación


Explanation:


Yaotl Altan
Mexico
Local time: 20:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Remy Arce: ¡claro que sí!, Saludos de nuevo
2 mins
  -> Grazie, caro amico.

agree  Wendy Petzall
8 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
piedra de toque


Explanation:
Creo que se puede prescindir perfectamente de la referencia al "texto" (porque está contenida en "Sagrada Escritura") y así suena más natural

majete
Local time: 03:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: ¿Me explicas más sobre este término? No lo conozco, pero me interesa. Gracias!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronica Barzelatto: I really like this!
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
texto fundamental (sobre el cual se fundamenta la idea)


Explanation:
opción

Veronica Barzelatto
United States
Local time: 18:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
texto manipulado para respaldar / fundamentar / refrendar / sancionar / validar


Explanation:
Quizás haya que recurrir a un giro de este tipo para transmitir la idea de "prooftexting". En este contexto se podría decir: "Y así / De este modo, la Sagrada Escritura se convierte en un texto manipulado para respaldar lo que nosotros consideramos que debería ser la verdad"

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 03:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 904
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cita de apoyo


Explanation:
Si ponemos: Biblia + "cita de apoyo" tiene pocas entradas en google, pero si hacemos lo mismo con Biblia + "texto de comprobación", sucede lo mismo.
Creo que el contexto es importante, que hay que pensar en las palabras que usemos en un contexto de lectura de la Biblia.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-11-24 22:15:36 GMT)
--------------------------------------------------

En mi humilde opinión, aunque generalmente le cedo la derecha a Bea, en este caso me pregunto si "manipular" no será un poquitín fuerte.
Tal vez se podría de decir: la Sagrada Escritura se vuelve un conjunto de citas que tomamos/usamos en forma aislada/fuera de context para apoyar....

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-11-24 22:16:07 GMT)
--------------------------------------------------

eso quiso ser "contexto"

Lucia Colombino
Uruguay
Local time: 00:35
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 92
3 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Texto de referencia


Explanation:
Texto de referencia:

Dicese de todo texto o paráfo que sustenta una idea o una teoría.

RosaMa
Local time: 02:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
prueba textual


Explanation:
Espero que te sirva.

http://justiciadedios.com/estudiosBiblicos.php?id=25

Esta es la ***prueba textual*** más sólida que utilizan los defensores del hablar en lenguas angelicales. Como veremos, es una evidencia débil y forzada que hace al apóstol decir algo que no está diciendo. Cualquiera que conozca algo de gramática reconocerá que el apóstol está hablando de forma hipotética.

www.wor.org/Books/spanish/m/The_Manual_and_the_Garden__El_M...

El pasaje anterior es una ***prueba textual*** perfecta para el creyente que desea insistir en que la salvación consiste principalmente de la confesión y la creencia de hechos.

http://www.jornada.unam.mx/2001/12/02/sem-libros.html

Esta interpretación descansa en una ***prueba textual*** que Escalante indaga en las escrituras sagradas, y ella, entre otras, le permite refutar las visiones "pesimistas", que sólo ven en él un himno fúnebre, un canto a "la muerte de Dios [y de] la conciencia universal" (O. Paz).

Abaz
Spain
Local time: 03:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 130

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rosanpugliese: Estoy de acuerdo con esta opción
3 days2 hrs
  -> Gracias, Rosa. :0)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


26 mins peer agreement (net): +1
Reference: Prooftexting

Reference information:
Mara, sí es más complejo de lo que parece. Te copio del Freedictionary, por si no lo has visto:

"Prooftexting is the practice of using decontextualised quotations from a document (often, but not always, a book of the Bible) to establish a proposition rhetorically through an appeal to authority. Critics of the technique note that often the document, when read as a whole, may not in fact support the proposition.

Ministers and teachers have used the following humorous anecdote to demonstrate the dangers of prooftexting:

A man dissatisfied with his life decided to consult the Bible for guidance. Closing his eyes, he flipped the book open and pointed to a spot on the page. Opening his eyes, he read the verse under his finger. It read, "Then Judas went away and hanged himself" (Matthew 27:5b) Closing his eyes again, the man randomly selected another verse. This one read, "Jesus told him, 'Go and do likewise.'" (Luke 10:37b)



During the Protestant Reformation, the Roman Catholic Church accused – fairly or otherwise – the reformers of prooftexting. One instance of alleged prooftexting related to the Protestants' use of Ephesians 2.8-9, which reads, in the New Revised Standard Version translation of the Bible:

"For by grace you have been saved through faith, and this is not your own doing; it is the gift of God — not the result of works, so that no one may boast".



This text was cited by the Protestants in support of the doctrine of sola fide (salvation by faith alone, apart from good works), and against Catholic understanding of salvation, which holds that for salvation to be effective, individuals must be willing, active instruments of God's grace.

The Protestants dismissed the accusations of prooftexting as Straw man fallacy, noting that other verses (Romans 3:26, Philippians 1:29, Romans 3:28, 1 Corinthians 12:3, etc.) carry similar messages and that these themes are more fully developed throughout the New Testament, notably in Paul's Epistles to the the Romans, the Galatians, the Ephesians and the Hebrews.

Within Catholicism itself, mainstream Catholics have accused sedevacantists of adopting prooftexting methods when they have sought to prove their thesis that the Church hierarchy has become apostate by quoting from Church documents such as the Code of Canon Law.

Outside religious discourse, it has been claimed that prooftexting is widely used by Libertarians, and especially Objectivists, to demonstrate that certain historical personalities (usually the Founding Fathers of the United States) would have supported their philosophies and their religion. "

Lo entiendo como tomar citas aisladas de la Sagrada Escritura para sustentar un argumento o idea.

Lucia Colombino
Uruguay
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 92
3 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Beatriz Ramírez de Haro: ¡Estupenda referencia!
1 hr
  -> Muy amable, Bea. Estoy hasta los ojos con un texto de seguro de desempleo, y esto fue un gusto!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 8, 2009 - Changes made by Yaotl Altan:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: