ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Religion

tied in sequence to

Spanish translation: no se limitan a seguir


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:are not tied in sequence to
Spanish translation:no se limitan a seguir
Entered by: Beatriz Ramírez de Haro
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:42 Jul 21, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Religion / biography of a pastor
English term or phrase: tied in sequence to
At the same time XXX’s ministry has shown that the consecutive method of preaching through a passage is not the only way to be faithful in preaching. And he notes that sometimes what is called ‘exposition’ is deserving of criticism: ‘The thing that kills people in what is sometimes called expository preaching is randomly meandering through a passage.’ A mere running commentary on a passage is not preaching. If a sermon is going to be in a real sense a message it should have a clear theme, a unity of thought. As XXX books show, while all his sermons are text-based, they are by no means all ***tied in sequence to** one book or passage. He has used a wise variation.
Ana Juliá
Spain
Local time: 23:47
no se limitan a seguir
Explanation:
Hola Ana: Diría algo como: "... aunque todos sus sermones están basados en el texto, no se limitan, ni mucho menos, a seguir un mismo libro/capítulo o pasaje."
Selected response from:

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 23:47
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2no se limitan a seguir
Beatriz Ramírez de Haro
4seguir la secuencia de
DLyons
3no siguen estrictamente
claudia16


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
seguir la secuencia de


Explanation:
Just a paraphrase really.

DLyons
Ireland
Local time: 22:47
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
no se limitan a seguir


Explanation:
Hola Ana: Diría algo como: "... aunque todos sus sermones están basados en el texto, no se limitan, ni mucho menos, a seguir un mismo libro/capítulo o pasaje."


Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 23:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 912
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marjory Hord: Me gusta
17 hrs
  -> Muchas gracias, Marjory - Bea

agree  JaneTranslates: Well said.
3 days14 hrs
  -> Thanks very much, Jane - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
no siguen estrictamente


Explanation:
x

claudia16
Local time: 22:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 25, 2011 - Changes made by Beatriz Ramírez de Haro:
Edited KOG entryAna Juliá's old entry - "tied in sequence to" => "no se limitan a seguir"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: