ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Religion

a means of pressure selling

Spanish translation: una forma de venta agresiva


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a means of pressure selling
Spanish translation:una forma de venta agresiva
Entered by: Beatriz Ramírez de Haro
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:51 Jul 26, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Religion / biography of a pastor
English term or phrase: a means of pressure selling
By 1999 the radio program had distributed 3,154,927 copies of XXX's books and study guides. Evidence came back
that the occasional offer of free books was helping numbers of people with limited means. A cynical critic might think it was just ***a means of pressure selling***, but evidence from the track record of the radio program shows this was not the case. Free items go out without any strings attached, as can be seen in the current distribution of XXX sermons, which can be downloaded by anyone free of charge from the website.

XXX is the name of the pastor.
Ana Juliá
Spain
Local time: 23:48
una forma de obligar a la gente a comprar / una forma agresiva de vender/de venta agresiva
Explanation:
Buscaría una opción natural de este tipo.
Selected response from:

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 23:48
Grading comment
Gracias, Bea
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4una forma de obligar a la gente a comprar / una forma agresiva de vender/de venta agresiva
Beatriz Ramírez de Haro
4una forma de venta bajo presiónMaría M. Canavesio
3una forma de venta inducidaAbaz


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
una forma de obligar a la gente a comprar / una forma agresiva de vender/de venta agresiva


Explanation:
Buscaría una opción natural de este tipo.

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 23:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 912
Grading comment
Gracias, Bea

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cecilia Rey
1 hr
  -> Gracias Cecilia - Bea

agree  Mónica Algazi: Para variar...
3 hrs
  -> Saludos Mónica - Bea

agree  Marjory Hord
19 hrs
  -> Gracias, Marjory - Bea

agree  JaneTranslates: I like all 3 options. At first glance I liked the 2 with "agresiva" best, but perhaps the 1st is most appropriate. Vendors of religious items do, indeed, often have a way of making people feel obligated to buy. Maybe something with "sentirse obligada"?
2 days17 hrs
  -> Very good point. Thanks very much, Jane - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
una forma de venta bajo presión


Explanation:
Otra sugerencia es esta. Puedes chequear el significado en el enlace adjunto.
Suerte y saludos!


    Reference: http://www.derevistas.com/contenido/articulo.php?art=4692
María M. Canavesio
Argentina
Local time: 18:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
una forma de venta inducida


Explanation:
Es decir, un ardid para lograr que alguien compre algo.

Abaz
Spain
Local time: 23:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 134
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 3, 2011 - Changes made by Beatriz Ramírez de Haro:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: