Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Religion | | English term or phrase: the people of the Close | Hi,
I'm translating a brochure about the Norwich Cathedral and I don't know what sense "the Close" takes in the following sentence:
"St Luke's Chapel. this also serves as the parish church for the people of the Close"
Does it have the same meaning as "the community" or "parishioners" ? How would you translated?
Muchas gracias,
Marimar |
| | | la gente de las cercanías | Explanation: yo lo traduciría como "iglesia parroquial para la gente de las cercanías". El "close" hace referencia al espacio cerrado o muy claramente definido que rodea una catedral, o "precinct". Suerte en tu traducción!
-------------------------------------------------- Note added at 12 minutos (2011-10-15 18:13:44 GMT) --------------------------------------------------
o la gente de los alrededores |
| Selected response from: isabel murillo Local time: 23:48
| Grading comment Hola,
gracias por la ayuda. Me gusta tu sugerencia para este contexto.
Un saludo,
Marimar 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence: 
20 mins confidence:  peer agreement (net): +1
4 hrs confidence:  
2 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |