ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Religion

which brands as unbelief that

Spanish translation: que tilda de descreimiento


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:which brands as unbelief that
Spanish translation:que tilda de descreimiento
Entered by: Lavinia Pirlog
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:12 Oct 18, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Religion
English term or phrase: which brands as unbelief that
The existence of a written creed can lead to an attitude of mind which brands as unbelief that questioning of accepted ideas without which progress is impossible.
Lavinia Pirlog
Local time: 00:48
que tilda de incredulidad
Explanation:
Una opción:
La existencia de un credo escrito puede dar lugar a una actitud mental que tilda de incredulidad cuestionarse las ideas aceptadas...
Selected response from:

Fatima Nunez
Spain
Local time: 23:48
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6que tilda de incredulidad
Fatima Nunez
4 +3que etiqueta como descreimiento
isabel murillo


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
que tilda de incredulidad


Explanation:
Una opción:
La existencia de un credo escrito puede dar lugar a una actitud mental que tilda de incredulidad cuestionarse las ideas aceptadas...

Fatima Nunez
Spain
Local time: 23:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: Gracias.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aradai Pardo Martínez
1 hr
  -> Muchas gracias!

agree  Lucia Colombino
3 hrs
  -> Gracias, Lucía!

agree  Silvina P.
4 hrs
  -> Muchas gracias!

agree  Ma.Elena Carrión de Medina
6 hrs
  -> Gracias!

agree  Marjory Hord
18 hrs
  -> Thanks!

agree  Verónica Lassa
1 day12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
que etiqueta como descreimiento


Explanation:
mi sugerencia

--------------------------------------------------
Note added at 6 minutos (2011-10-18 08:18:52 GMT)
--------------------------------------------------

Me inclino por descreimiento, por la definición que del término indica el DRAE:
Falta, abandono de fe, de creencia, especialmente en lo que se refiere a religión

isabel murillo
Local time: 23:48
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: Gracias.

Asker: Gracias.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Donatella Talpo
6 mins
  -> ¡Gracias, Donatella! Un saludo.

agree  Rosa Grau
5 hrs
  -> ¡Gracias, Rosa!

agree  anademahomar: Tu término, como siempre, es el exacto (aunque me gusta "tilda")
2 days18 hrs
  -> ¡Gracias, Ana! También a mi me encantó "tilda" cuando lo vi. Confío en que la persona que pregunta se incline por una combinación de ambos términos
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: