KudoZ home » English to Spanish » Religion

a narrow door which they have not yet stooped to enter

Spanish translation: una puerta estrecha/angosta que aún no se han dignado a atravesar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a narrow door which they have not yet stooped to enter
Spanish translation:una puerta estrecha/angosta que aún no se han dignado a atravesar
Entered by: Ana Juliá
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:00 Nov 4, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Religion / religion
English term or phrase: a narrow door which they have not yet stooped to enter
I know the children of this world dislike to hear that they must be born again. It pricks their consciences: it makes them feel they are further off from heaven than they are willing to admit. It seems like a narrow door which they have not yet stooped to enter, and they would gladly make the door wider, or climb in some other way.
Ana Juliá
Spain
Local time: 02:25
una puerta estrecha que aún no se han dignado a atravesar
Explanation:
...
Selected response from:

sileugenia
Local time: 21:25
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1una puerta angosta a (por) la que no se han esforzado por entrar
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
4 +2una puerta estrecha que aún no se han dignado a atravesarsileugenia
4una puerta estrecha ante la cual no han tenido que agacharse para entrar aún
Ivannia Garcia
4una entrada limitada en que no han se han enganchado para pasar todavía
Michael Powers (PhD)


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
una entrada limitada en que no han se han enganchado para pasar todavía


Explanation:
"todavía" también

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2003-11-04 19:04:17 GMT)
--------------------------------------------------

No es una traducción textual, pero creo que se entiende cuando se dice así

Saludos, Ana Juliá - gusto en verte otra vez

Mike :)


Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 20:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 72
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
una puerta estrecha ante la cual no han tenido que agacharse para entrar aún


Explanation:
espero te sirva así, dejándola igual de figurativa...:)

Ivannia Garcia
Local time: 18:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
una puerta estrecha que aún no se han dignado a atravesar


Explanation:
...

sileugenia
Local time: 21:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susana Betti
5 hrs
  -> Gracias, Susana.

agree  Cecilia Della Croce
3 days22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
una puerta angosta a (por) la que no se han esforzado por entrar


Explanation:
Espero te ayude.

BIBLISTAS POPULARES - LUCAS - Tema 31
... Indice. LA PUERTA ANGOSTA. ... Muchos tratarán de entrar y no lo lograrán. Por
eso nos dice Jesús: "Esfuércense por entrar por la puerta angosta". ...
www.uca.edu.sv/bipo/lucas/tema31.htm - 6k - En caché - Páginas similares

¿Son pocos los que se salvan?
... amplia y fácil. Por supuesto nos recomendó que nos esforzáramos
para entrar por la puerta angosta que lleva al Cielo. (Lc. 13, 22 ...
www.buenanueva.net/buenanueva/dom-26-08-01.html - 8k - En caché - Páginas similares



Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 19:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 104

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gonzalo Garcia: "Esforzaos a entrar por la puerta estrecha", en la traducción de Nácar y Colunga.
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search