KudoZ home » English to Spanish » Religion

earnest-minded

Spanish translation: circunspectos, serios

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:earnest-minded
Spanish translation:circunspectos, serios
Entered by: Ana Juliá
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:54 Nov 11, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Religion / religion
English term or phrase: earnest-minded
Many a person could tell you that once he did not think himself such a very great transgressor.[...]
Once he disliked earnest-minded Christians. He shunned them as melancholy, low-spirited, weak people.
Ana Juliá
Spain
Local time: 09:04
circunspectos
Explanation:
Me encanta este adjetivo en este caso, porque connota a la vez la seriedad, el decoro y la gravedad en acciones y palabras (DRAE) que muchos insensatos en todas las épocas pueden confundir con la melancololía y la debilidad.

V
Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 08:04
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4circunspectos
Valentín Hernández Lima
5 +1seria disposicionxxxok33
5cabales / sensatos / juiciosos / reflexivosxxxdawn39
4más fervientesJosé Vicente García
3los cristianos más severos
Gonzalo Garcia


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
los cristianos más severos


Explanation:
Es una de las construcciones que más problemas me suele dar en la descripción de un carácter... "mind" es una palabra endiabladamente polisémica, y no siempre es fácil recoger todos los matices. Una de las opciones, como la que te propongo arriba, implica omitirlo; otra que quizá podría convenir es "ánimo": los cristianos de ánimo severo. "Espíritu", en este caso, me parece poco conveniente. En fin, tampoco te acierto nunca, pero me gustan tus textos. :-)

¡Suerte!

Gonzalo

Gonzalo Garcia
Local time: 09:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
circunspectos


Explanation:
Me encanta este adjetivo en este caso, porque connota a la vez la seriedad, el decoro y la gravedad en acciones y palabras (DRAE) que muchos insensatos en todas las épocas pueden confundir con la melancololía y la debilidad.

V

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 08:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 95
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George Rabel: Good choice
1 min
  -> Appreciated, George.

agree  Gonzalo Garcia: Quizá sí. Sin embargo, EARNEST implica una seriedad de intención que no tiene por qué acompañar a una actitud de circunspección; la circunsp. puede ser convencional y también circunstancial, p. ej. Aun así, en el contexto me convence más que mi propuesta.
14 mins

agree  Alicia Jordá
54 mins

agree  MLG
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
cabales / sensatos / juiciosos / reflexivos


Explanation:
Otro saludito, Ana.
:)

xxxdawn39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
más fervientes


Explanation:
-

José Vicente García
Local time: 09:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
seria disposicion


Explanation:
ojo, mucho ojo con las bromas...

xxxok33
Local time: 14:04
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  moken: disculpa ok, ¿podrías aclarar lo de "ojo con las bromas"? reír es vivir :O) :O) :O)
39 mins
  -> ...enfasis en el contexto :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search