Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Religion / Commentary on Proverbs | | English term or phrase: the report of ... common fame | It is unjust and uncharitable to indulge suspicions against our neighbors, on the report of a liar, or even of common fame, which is generally a common lie.
Si es posible, me gustaría conservar el paralelismo de common fame - common lie. |
| Ana JuliáKudoZ activityQuestions: 3180 (none open) ( 20 closed without grading) Answers: 1026 Spain
| | Local time: 12:26
|
| | por el informe... opinión popular | Explanation: por el informe de un mentiroso, o incluso por la opinión popular, que generalmente resulta no ser mas que una mentira popular. |
| Selected response from: Eng2Span United States Local time: 06:26
| Grading comment Gracias a todos 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
12 mins confidence:  peer agreement (net): +1
35 mins confidence:   fama comun, la cual generalmente es una mentira comun.
Explanation: Other synonims for common could be "vulgar, corriente, regular", but in this case, in order to mainatin the paralelism desired, leave the first option "comun", which is "a feature that is normal in a group"
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
49 mins confidence:   Es injusto y poco caritativo permitir que se levanten sospechas contra nuestros vecinos basándose,
Explanation: por lo general, en rumores/habladurías o incluso en sus reputaciones, que generalmente suelen ser falsas.
Creo que he logrado conservar el paralelismo o ¿no?
Dispuesta a recibir toda clase de comentarios.
Saludos
-------------------------------------------------- Note added at 2004-07-31 05:31:10 (GMT) --------------------------------------------------
Corrección: \"Es injusto y poco caritativo permitir que se levanten sospechas contra nuestros vecinos BASÄNDONOS, por lo general, en rumores/habladurías de un embustero sobre sus reputaciones, que por lo general suelen ser falsas\".
-------------------------------------------------- Note added at 2004-07-31 05:55:35 (GMT) --------------------------------------------------
Aquí el paralelismo lo mantengo con la palabra\"general\" que es sinónimo de común, corriente, vulgar.
Seguiré pensando...
Aquí en California son casi las 11:00 PM y ya estoy para el arrastre después de una \"semanita movidita\" .
Saludos y buenas noches.
| olv10siq Local time: 03:26 Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 16
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 day1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |