KudoZ home » English to Spanish » Religion

a severe fit of the gravel

Spanish translation: cálculo renal

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a severe fit of the gravel
Spanish translation:cálculo renal
Entered by: Ana Juliá
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:33 Aug 3, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Religion / Commentary on Proverbs
English term or phrase: a severe fit of the gravel
There are others still who laugh when their hearts are sorrowful, from an ambition of appearing heroic, who cannot be subdued by misfortunes. They are like the Stoic philosopher, who, under ***a severe fit of the gravel***, discovered at once his weakness and desire of concealing it by these words: "Pain, thou mayest rack me, but thou shalt not make me confess that thou are an evil thing."
Ana Juliá
Spain
Local time: 19:57
cálculo renal
Explanation:
Parece una manera anticuada de decir "cálculo renal".

http://www.americanrevolution.org/med32.html
"In what is called a fit of the gravel, which is commonly occasioned by a stone sticking in the ureter or some part of the urinary passages..."
Selected response from:

GoodWords
Mexico
Local time: 12:57
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3cálculo renal
GoodWords


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
cálculo renal


Explanation:
Parece una manera anticuada de decir "cálculo renal".

http://www.americanrevolution.org/med32.html
"In what is called a fit of the gravel, which is commonly occasioned by a stone sticking in the ureter or some part of the urinary passages..."

GoodWords
Mexico
Local time: 12:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 67
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George Rabel: ouch!!!
17 mins
  -> http://renux.dmed.ed.ac.uk/EdREN/EdRenINFObits/StoneAni.html

agree  Refugio: cálculo biliar tambien
19 mins

agree  Manuel Rodriguez: Been there...
36 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search