Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Religion / Commentary on Proverbs | | English term or phrase: at a loss | | But God was not the confidence of David alone; he has ever been the dwelling-place of the generation of the righteous. In the day of their calamity and danger, they run by faith and prayer into this high tower and they are not ***at a loss*** when unexpected dangers are ready to overwhelm them, for no enemy can be so near to distress as God is to preserve. |
| Ana JuliáKudoZ activityQuestions: 3180 (none open) ( 20 closed without grading) Answers: 1026 Spain
| | Local time: 08:18
|
| | desamparados | Explanation: at a loss:
1- Below cost, as in The store was doing so badly that it was selling merchandise at a loss.
2- Puzzled, perplexed, in a state of uncertainty, as in
When his letters were returned unopened, John was at a loss as to what to do next.
3- At a loss for words. Unable or uncertain as to what to say. For example, Father's tirade left us all at a loss for words. [Late 1600s]
Creo que la seguna definición es la que corresponde. Pero dado el contexto (hablando de torres altas y moradas), creo que la idea se transmite mejor diciendo "desamparados" en lugar de inciertos, perplejos, confundidos, etc. |
| Selected response from: Eng2Span United States Local time: 02:18
| Grading comment Gracias a todos 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |