ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
07:25 Feb 2 English to Spanish
Religion
get your hearts wrought to forjad en vuestros corazones Ana Juliá 3
06:46 Feb 2 ^ the jury God will proceed by Ana Juliá 3
02:57 Dec 30 '11 ^ allowance no incluir en tu traducción (Ver propuesta) Lydianette Soza 6
01:26 Dec 30 '11 ^ fellow congregation congregaciones hermanas Lydianette Soza 5
18:58 Nov 28 '11 ^ One Mission Society: One Lord, One Life, One Calling shregley
Not a translator
5
21:26 Nov 20 '11 ^ Non-PRO: whom jortosar 4
19:52 Nov 20 '11 ^ First validated answer: 2 Timothy 3:15 records: (not for points) jortosar 2
20:38 Nov 11 '11 ^ Drive home macielsuazo 1
20:41 Nov 8 '11 ^ Obeying Jesus Rafael Serrano 4
15:32 Nov 8 '11 ^ assurance of faith seguridad de la fe Bill Greendyk 4
02:04 Nov 3 '11 ^ wealth-accumulating insight capacidad de acumular riqueza(s) macielsuazo 4
09:05 Oct 27 '11 ^ the glorious high ground Ana Juliá 4
08:12 Oct 18 '11 ^ which brands as unbelief that que tilda de descreimiento Lavinia Pirlog 2
18:01 Oct 15 '11 ^ the people of the Close la gente de las cercanías (from test/homework) Marimar Novoa 5
08:46 Oct 11 '11 ^ Ala xxxAndelito 2
20:31 Sep 22 '11 ^ "evil core" deadly ungodly beliefs fabi moya 1
02:59 Aug 18 '11 ^ Pericope Roy Hendy 1
03:05 Aug 12 '11 ^ engage the Word comprométete con la Palabra (de Dios) SilvinaSB 5
13:55 Aug 6 '11 ^ tiled meeting tenida Verónica Echegaray 3
01:06 Aug 3 '11 ^ homocosmology homocosmología/monismo Alicia Hernandez 1
08:21 Jul 28 '11 ^ were strong for Christ as the only Saviour Ana Juliá 5
08:47 Jul 27 '11 ^ Insofar as there were leaders Los líderes que había/surgían Ana Juliá 5
08:30 Jul 27 '11 ^ Index índice Ana Juliá 1
08:51 Jul 26 '11 ^ a means of pressure selling una forma de venta agresiva Ana Juliá 3
07:36 Jul 26 '11 ^ standing for the Lord in Ana Juliá 4
15:30 Jul 22 '11 ^ Guidance La divina sabiduría/sabiduría teju 6
10:26 Jul 21 '11 ^ a greater desire for the ministry más pasión por el ministerio Ana Juliá 2
08:42 Jul 21 '11 ^ are not tied in sequence to no se limitan a seguir Ana Juliá 3
20:08 Jul 19 '11 ^ Leviticus verse 18/Bk 19/Talmud Levítico 19:18 y Talmud teju 3
00:24 Jul 12 '11 ^ before he will ever realize Richard Marzan 6
16:11 Jul 7 '11 ^ Judaizers judaizantes Stuart Allsop 3
07:53 Jul 2 '11 ^ the later los más recientes/los últimos Ladydy 2
11:04 Jun 30 '11 ^ shriner miembro de una fraternidad masónica Beatriz Ramírez de Haro 2
05:59 Jun 8 '11 ^ Everyman, I will go with thee, and be thy guide. Alma, iré contigo y seré tu guía Ladydy 4
10:02 Jun 2 '11 ^ EASTER vs PASSOVER Miguel Pacheco 2
15:16 May 25 '11 ^ prove this to a demonstration lo demuestran Ana Juliá 1
14:58 May 25 '11 ^ as much as possible en la medida de lo posible Ana Juliá 2
14:52 May 25 '11 ^ with any show of reason desde un punto de vista racional Ana Juliá 1
14:50 May 25 '11 ^ make out a case in favor of crear un argumento a favor de... Ana Juliá 2
14:36 May 25 '11 ^ jealousy recelo Ana Juliá 1
10:38 May 16 '11 ^ stretch the meaning Ana Juliá 5
10:24 May 16 '11 ^ The connection of the argument la relación argumental Ana Juliá 3
08:38 May 16 '11 ^ To this general Ana Juliá 2
06:57 May 9 '11 ^ cut the law short recortar/restringir la ley Ana Juliá 4
10:59 May 4 '11 ^ overwhelmed / overwhelming abrumado/abrumador Ana Juliá 6
08:31 May 4 '11 ^ represent my reader\'s opinion reflejarán la opinión de mis lectores Ana Juliá 3
17:22 Apr 29 '11 ^ doctrinal distinctives of the organization shregley
Not a translator
3
08:45 Apr 29 '11 ^ a meaning swayed, influenced, moulded br Ana Juliá 1
00:48 Apr 29 '11 ^ they are going to go all out when they hit the \'pen\' ellos van a ser peores cuando lleguen a la penitenciaría anivlis 3
13:52 Apr 28 '11 ^ Who is like unto the beast? ¿Quién es semejante a la bestia? Argentine Translator 3
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: