English to Spanish translations [PRO] Marketing - Retail | | English term or phrase: Defacing | How would you guys translate "defacing"? The context is a retailer's manual about "Defacing and delabeling procedures" for merchandise resale, meaning the procedures in which the merchandise original labels and logos are eliminated or crossed out. "Desfiguración"sounds too... violent to me!
Any suggestions?
Thank you! |
| | | Selected response from: Pablo Marrero Local time: 17:49
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  
7 mins confidence:  
21 mins confidence:  
56 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | defacing procedimientos para remover marcas y etiquetas
Explanation: defacing and delabeling procedures = procedimientos para remover marcas y etiquetas
| Pablo Marrero Local time: 17:49 Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 4
|
| |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |