ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Retail

costs

Spanish translation: gastos


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:costs
Spanish translation:gastos
Entered by: Beatriz Candil Garcia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:00 May 26, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Retail / Marketing
English term or phrase: costs
¿costos o gastos? Esa es mi duda, para España gracias, esto es una sesión formativa para un conjunto de tiendas, para mejorar su rendimiento


They may believe they cannot affect the costs or income.
Keeping the answer to Beauty and Health on the screen get them to shout out which costs as store managers they can influence
They should say:
Sales are influenced by them managing the customers and staff
By selling more of certain lines they can determine margin mix
They have a budget for staff so they can flex the staff within it
Beatriz Candil Garcia
Local time: 23:49
gastos
Explanation:
Sin duda si se trata de Spain.
Selected response from:

xxxFVS
Grading comment
thx
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1gastosxxxFVS
4 +1costos
Alistair Ian Spearing Ortiz


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
costos


Explanation:
Siguiendo esta definición, yo me inclinaría por "costos":

"A diferencia de los gastos, los costos, por ejemplo de compra de materias primas, generarán probablemente un ingreso en el futuro al ser transformados y vendidos como producto terminado."

http://www.mitecnologico.com/Main/DiferenciaEntreCostoYGasto

Alistair Ian Spearing Ortiz
Local time: 23:49
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  laverdad
7 mins
  -> Gracias.

neutral  xxxFVS: Your reference is Mexican spanglish attempting to mimic English costs and expenses. May be valid for Mexico but not Spain.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
gastos


Explanation:
Sin duda si se trata de Spain.

xxxFVS
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
thx

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antoni Morey
9 mins
  -> Thanks Antoni.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): Antoni Morey, Erika Pacheco


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: