Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Marketing - Retail / Marketing | | English term or phrase: got a balance | En relación a la rentabilidad de una cadena de tiendas gracias, no estoy segura de que saldo sea adecuado aqui
Are we minimising sick days
Have you got a balance of more senior staff (higher cost) and trainees (lower cost) |
| | | existe equilibrio entre... | Explanation: Creo que algo así, es adecuado en el contexto. Suerte!
-------------------------------------------------- Note added at 1 day1 hr (2011-05-27 12:37:54 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Thanks and good luck :) |
| Selected response from:
MariaMast Local time: 20:06
| Grading comment thx 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |