GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:18 Jul 1, 2003 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - SAP / SAP | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francisca Villena Díaz Spain Local time: 12:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | clave del valor de detención |
| ||
3 | tecla "valor de cierre de posición" |
|
tecla "valor de cierre de posición" Explanation: hola de nuevo alexia. de nuevo especulo, pero "cutoff" entiendo que hace referencia al cierre de una posición tomada (posición es la situación, comprada o vendida, que se tiene sobre un bien, acción, divisa etc). por tanto lo que tú iría bastante encaminado, faltando la mención a la posición, a menos que por contexto pienses que se puede dar por sobreentendido. en cuanto a "key", lo mismo. por tu contexto sabrás si se trata de una clave, de un botón, de una tecla, etc. suerte y sonrisas de nuevo, álvaro |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
clave del valor de detención Explanation: un sinónimo es "scrap value key". Ya sé que suena raro, pero es terminología oficial SAP Paqui |
| |
Grading comment
| ||