QUICK CURE URETHANE

Spanish translation: uretano de secado rápido

09:01 Nov 2, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Science
English term or phrase: QUICK CURE URETHANE
Se trata de la etiqueta de un producto químico. Necesito ayuda para tarducir lo siguiente:

4.0 VOC
QUICK CURE URETHANE
CLEAR
4700-1

Gracias!
Rodrigo Ortiz-Monasterio Q.
Mexico
Local time: 12:25
Spanish translation:uretano de secado rápido
Explanation:
Habida cuenta del tipo de producto de que se trata, es más correcto definirlo como de "secado rápido", ya que el término "curado" es aplicable a otro tipo de procesos y de una duración más larga.
Selected response from:

Francisco de Paula MARTINEZ
Spain
Local time: 20:25
Grading comment
Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1uretano de secado rápido
Francisco de Paula MARTINEZ
4uretano de curado rápido
Katherine Matles
4URETANO DE CURADO RÁPIDO
Troitiño Team


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
uretano de curado rápido


Explanation:
See reference:

de Datos Técnicos - [ Translate this page ]
... Loctite 394 Producto acrílico de uretano, para revestimientos de conformado, más ... de
formación de juntas, de curado rápido, más información en el ...
www.loctite-europe.com/wwdh/es/p225int.htm - 21k - Cached - Similar pages
[ More results from www.loctite-europe.com ]


Katherine Matles
Spain
Local time: 20:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 639
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
URETANO DE CURADO RÁPIDO


Explanation:
Uso práctico.

Troitiño Team
Argentina
Local time: 15:25
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
uretano de secado rápido


Explanation:
Habida cuenta del tipo de producto de que se trata, es más correcto definirlo como de "secado rápido", ya que el término "curado" es aplicable a otro tipo de procesos y de una duración más larga.


    Reference: http://www.dupont.com.mx/html/tyvek/tintasdeimpre.html
Francisco de Paula MARTINEZ
Spain
Local time: 20:25
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 111
Grading comment
Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Tenenbaum (X): correct! #:)
24 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search