GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:59 Jan 4, 2002 |
English to Spanish translations [PRO] Science | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Ivan Sanchez Local time: 23:43 | |||
Grading comment
|
piezas con corrosión o congelamiento inusual(es) Explanation: I´m not sure whether the corrosion and the seizure are both unusual or whether it´s just the corrosion. The rendition for corrosion is clear. "Seized" necessarily referrs to a component (once moveable) that has become frozen or stuck to the point that has lost mobility and cannot be detached, unscrewed, removed, etc. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
las piezas con mucha corrosión o con barbeto (¿escamas?)... Explanation: pueden requerir una segunda mano / capa (de anticorrosivo o de pintura) Barbeto se aplica a los cables, y no estoy seguro que sirva para este contexto. Other opinions, please. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Partes extremadamente corroídas o apretadas... Explanation: Aparenta referirse a las piezas herrumbradas que son muy difíciles de remover, como tuercas, etc. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
partes corroídas o agarrotadas Explanation: Raramente las partes corroidas o agarrotadas podrían necesitar una segunda aplicación |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.