KudoZ home » English to Spanish » Science

aliase

Spanish translation: reemplazar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:aliase
Spanish translation:reemplazar
Entered by: Karina Pelech
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:33 Aug 12, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Science
English term or phrase: aliase
In this case, when we replace the AxBxC Interaction with Factor D, we say the ABC was aliased with D. Obviously, ABC can no longer be estimated.
Cris
reemplazar
Explanation:
...fue reemplazado por...


Simplemente ... :o)
Selected response from:

Karina Pelech
Argentina
Local time: 23:58
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +8reemplazar
Karina Pelech
5 +2extrapolar
Jorge Payan
5seudónimo
Amanda Tozer


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
reemplazar


Explanation:
...fue reemplazado por...


Simplemente ... :o)

Karina Pelech
Argentina
Local time: 23:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1146
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LoreAC
4 mins
  -> gracias LoreAC ... :o)

agree  Egmont
7 mins
  -> gracias alberto ... :o)

agree  Orietta Neri
14 mins
  -> gracias rla ... :o)

agree  Marcela García
19 mins
  -> gracias Marcela ... :o)

agree  labusga
59 mins
  -> Thank you Doc ... :o)

agree  Ingrid Petit
4 hrs
  -> gracias Ingrid ... :o)

agree  Сергей Лузан
4 hrs
  -> gracias Sergio ... :o)

agree  Rafa Lombardino
1 day1 hr
  -> gracias Rafaela ... :o)
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
extrapolar


Explanation:
"aliasing" es un problema que se presenta en los dispositivos de representación gráfica cuando la curva o figura que pretenden representar sobre ellos tiene una resolución mucho mayor que la del dispositivo (puntos o lineas por cm o pulgada): en este caso los detalles finos de las líneas se van a apreciar como dentados o rasgados.

"anti-aliasing" es el procedimiento que se utiliza para corregir esto, que es basicamente promediar los valores de los puntos o líneas con los mas cercanos, a fin de suavizar los puntos de las lineas para que no aparezcan dentadas o rasgadas.

Me duele decirlo, pero en castellano se utliza mucho "aliasing" y "anti-aliasing" así literalmente, sin traducir. "anti-aliase" vendría a ser "interpolar", "promediar" y "aliase" será "extrapolar","extender"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-12 15:16:19 (GMT)
--------------------------------------------------

La frase concreta podría traducirse así, tratándose de un proceso matemático:
\"En este caso , cuando reemplazamos la Interacción AxBXC con el Factor D, decimos que el ABC fué extrapolado con D. Obviamente, ya no se puede seguir teniendo un estimativo de ABC.\"


    Reference: http://www.noticias3d.com/glosario.asp?pl=si&pid=70
    Reference: http://www.kodak.com.mx/MX/es/professional/kaleidos1_2001/di...
Jorge Payan
Colombia
Local time: 21:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 778

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jairo Contreras-López: Exactamente, Payanjor...No lo podrías haber explicado mejor!!! Un saludo!!!
42 mins
  -> Garcais

agree  Haydée González
3 hrs
  -> gracias por su comentario
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
seudónimo


Explanation:
ABC es seudónimo de D

Amanda Tozer
Local time: 04:58
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 352
Grading comment
statistics
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: statistics




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search