to be mediated

Spanish translation: mediatizado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to be mediated
Spanish translation:mediatizado
Entered by: Peter Bagney

21:28 Aug 22, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Science
English term or phrase: to be mediated
XXX was mediated by YYY
SpanBackOffice
Argentina
mediatizado
Explanation:
+
Selected response from:

Peter Bagney
Spain
Local time: 09:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3see explanation below
Elías Sauza
5mediatizado
Peter Bagney
5mediar/arbitrar
Amanda Tozer
3agente (o fue mediado/catalizado por)
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)


  

Answers


0 min   confidence: Answerer confidence 5/5
mediatizado


Explanation:
+

Peter Bagney
Spain
Local time: 09:54
PRO pts in pair: 1429
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
mediar/arbitrar


Explanation:
suerte!

Amanda Tozer
Local time: 09:54
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 352
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
agente (o fue mediado/catalizado por)


Explanation:
con tan escaso contexto y catalogado en "ciencia", habría que aventurar que xxx fue el agente de yyy o que xxx fue mediado o catalizado por yyy

Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 01:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 5089
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
see explanation below


Explanation:
it goes without saying that this construction is likely to be converted to active voice in Spanish. the following verbs can be used:

intervenir, mediar, arbitrar; abogar (por).

yyy intervino/medió/abogó por XXX

Elías Sauza
Mexico
Local time: 01:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2989

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paul Stevens
11 mins
  -> gracias Paul

agree  Paul Roige (X)
49 mins
  -> gracias SPAINZ

agree  labusga: sí, suena mejor
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search