GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:28 Mar 4, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] Science | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Paul Roige (X) Spain Local time: 10:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | fomentar y aprovechar |
| ||
na | aprovechamiento (y uso) |
|
fomentar y aprovechar Explanation: tap encourage = fomentar harness use = aprovechar Para formar empresas sostenibles hay que fomentar y aprovechar esas inquietudes. Good luck. Davorka Collins |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
aprovechamiento (y uso) Explanation: Hola. "Tapping and harnessing" just means "aprovechamiento y aprovechamiento"!! ("Tapping" here comes from "to tap into sthg"; "to harness a resource (here: care)). Just like it happens often in legal language, two words are used redundantly to express one idea only. Needless to say, with "aprovechamiento" the job is done, but if you add "uso" or some other synonym, then it might sound more like the original... How about this?: "La gente todavía se preocupa acerca del mundo que heredarán sus hijos. El establecimiento de iniciativas sostenibles requerirá un leve empuje y el aprovechamiento de ese sentimiento". You could translate this sentence in various different ways. Care can be "preocupación, inquietud, interés, cuidado,...". "To care": "preocuparse, inquietarse, importar a uno, cuidarse de,...". For "will live in" you can go literal ("...en el que vivirán sus hijos."), but "heredar" is just one word, conveys the same meaning and it's standard use for this idea. I chose "iniciativas" just in case you're not talking about "business enterprises". If you do, then "empresas" is fine. Have fun, good luck cheers :-) collins actual syn. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.