nosepìece

Spanish translation: See below

15:02 Jun 15, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Science
English term or phrase: nosepìece
MedicineText...: Nosepiece of the installation tool
luisa vey�n
Spanish translation:See below
Explanation:
"Extremo/hocico de un conducto"
Selected response from:

Baruch Avidar
Israel
Local time: 19:06
Grading comment
Thanks, Luisa
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naSee below
Baruch Avidar
naportaobjetivos
Jesús Paredes
naplaquita
Sarah Brenchley
namorro/nariz
Maria
naBOCA
sandra carrazzoni
naOJIVA
Telesforo Fernandez (X)
naOJIVA
Telesforo Fernandez (X)


  

Answers


13 mins
See below


Explanation:
"Extremo/hocico de un conducto"

Baruch Avidar
Israel
Local time: 19:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 298
Grading comment
Thanks, Luisa
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins
portaobjetivos


Explanation:
The word usually refers to a microscope. In this case, I am not sure if it refers to that but you could get around using "porta..." and finishing with the object that is held by device.

Jesús Paredes
Local time: 12:06
PRO pts in pair: 302
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
plaquita


Explanation:
Hi, according to the EuroDicAutrom,
nose-piece means "plaquita"

Here's their definition:

Subject conventions (=CEN)
precision mechanics & electronic apparatus (=INE)
English Term nose-piece
Spanish Term plaquita

I've put the URL for the EuroDicAutom if it's any help. Good luck.



    Reference: http://eurodic.ip.lu:8086//cgi-bin/edicbin/expert.pl#1
Sarah Brenchley
Local time: 18:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 208
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
morro/nariz


Explanation:
You can also call it "nariz" or "morro" as in the nose of an aircraf, it is called "el morro o la nariz del avion"... is the front part... another technical word for it could be: boca

Happy translating! ;o)

Maria
Local time: 11:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1496
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
BOCA


Explanation:
Luisa, I have translated this word many times in connection with parts of tools used in medicine for experiments. I hope "boca de la herramienta de instalación" o "extremo de la herramienta de instalación" should be a good translation.

Good luck!

sandra carrazzoni
Local time: 13:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
OJIVA


Explanation:
MY TECNICAL DICTIONARY TRANSLATES AS OJIVA.

Telesforo Fernandez (X)
Local time: 21:36
PRO pts in pair: 266
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
OJIVA


Explanation:
PLEASE SEE THE LOGOS DICTIONARY AT WWW.LOGOS.IT

Telesforo Fernandez (X)
Local time: 21:36
PRO pts in pair: 266
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search