GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:45 Jul 13, 2000 |
English to Spanish translations [PRO] Science | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Gerardo Ferrer-Sueta Local time: 17:58 | |||
Grading comment
|
cambio de paradigma Explanation: Good luck!!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
podrías usar también..... Explanation: modificaciones importantes del paradigma Suerte, Claudia |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Transformaciones de paradigma (s) Explanation: We are talking about revolutions and radical changes. This term id also used in Manufacturing on Continuous Improvement Implementations. In this case, we talk about cambios, because it involves incremental change or improvement. When the term implies radical change, revolutions and Reeingeneering, that's a tranformation. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cambios paradigmáticos [de importancia] Explanation: Como bien se sabe, el conocimiento humano avanza por medio de un sistema de conceptos que se oponen (conocidos como paradigmas). A medida que una teoría se desgasta, otra va creciendo y la opinión académica se acerca al otro lado del péndulo. Pensé que el adjetivo "paradigmático" era más idiomático que "de paradigma". Buena suerte. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
see below Explanation: In a different context, but meaning the same, Steven Covey's bestseller "7 habits of highly effective people" also talks about paradigm shift (a key concept in the book). In the Spanish version of the book, this is translated as "cambio de paradigma". Un saludo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Cambios Fundamentales Explanation: Instead of hovering around the word ' paradigm" it would be much clear to use the phrase " cambios fundamentales" which would convey the same meaning. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cambio de paradigma Explanation: El libro al que te refieres ya ha sido traducido como "La estructura de las revoluciones científicas" editado por el Fondo de Cultura Económica, Colección Breviarios y en México se consigue fácilmente, por desgracia no lo tengo conmigo aquí para darte la cita completa, pero estoy seguro que esa es la traducción que emplea. Mucha suerte. GFS |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.