ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Science (general)

stratus, cumulus and cirrus clouds

Spanish translation: nubes estratos, cúmulos y cirros

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stratus, cumulus and cirrus clouds
Spanish translation:nubes estratos, cúmulos y cirros
Entered by: Fabricio Castillo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:01 Mar 20, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Science (general) / Moon and tides
English term or phrase: stratus, cumulus and cirrus clouds
: Clouds are classified by their height in the sky, or altitude. Low-lying, flat, gray clouds are called stratus. Stratus clouds usually bring rain, drizzle or snow. Cumulus clouds are higher in the sky, around 15,000 feet. Cumulus clouds are separate, dome-shaped puffs. They mean fair weather. The highest clouds in the sky are cirrus clouds. They are wispy, thin clouds in the icy cold air around 30,000 feet.
nandacaicedo
Local time: 19:59
nubes estratos, cúmulos y cirros
Explanation:
Son simplemente los nombres técnicos de varios tipos de formaciones nubosas. ¡Suerte!
Selected response from:

Fabricio Castillo
Local time: 20:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +10nubes estratos, cúmulos y cirros
Fabricio Castillo


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
nubes estratos, cúmulos y cirros


Explanation:
Son simplemente los nombres técnicos de varios tipos de formaciones nubosas. ¡Suerte!

Fabricio Castillo
Local time: 20:59
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Chaplin
3 mins
  -> ¡Gracias, Awana!

agree  Walter Landesman
11 mins
  -> ¡Gracias, Walter!

agree  Carmen Álvarez: Saludos :)
12 mins
  -> ¡Gracias, Carmen! Saludos para ti también :-)

agree  David Russi: Absolutely
14 mins
  -> ¡Hola, David! ¡Gracias!

agree  TradMe
25 mins
  -> ¡Gracias, Julio!

agree  Ricardo Castaño
33 mins
  -> ¡Gracias, Ricardo!

agree  celiacp
34 mins
  -> ¡Gracias, Celia!

agree  Eileen Feely
1 hr
  -> ¡Gracias, Tsll!

agree  purificaci
1 hr
  -> ¡Gracias, Pura!

agree  sugrass
5 hrs
  -> ¡Gracias, Su!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 20, 2006 - Changes made by Andrea Bullrich:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: