Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Spanish translations [PRO] Science - Science (general) / Molecules | | English term or phrase: mind-bogglingly | Hi everyone. CONTEXT:
"At the laboratories owned by XXX, military-grade supercomputers are running 24/7/365, analyzing thousands of molecules and compounds every day. However, with such a mind-bogglingly complex range of possibilities to sift through, the results of the XXX program have been remarkably disappointing so far".
The text deals with the use of supercomputers to find new drugs. "Fantásticamente" doesn't seem appropriate for the serious tone of the text. I don't know if there's a Spanish expression that preserves the "boggles your mind" concept.
TIA. |
| FlyHiKudoZ activityQuestions: 363 ( 3 open) ( 13 closed without grading) Answers: 0
| | Local time: 12:07
|
| | Selected response from:
 Daniel Frisano Paulon Italy Local time: 12:07
| Grading comment I like it. Thanks, Arrigo. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  
7 mins confidence:   capaz de dejar boquiabierto a cualquiera (ver frase)
Explanation: Mi sugerencia:
Sin embargo, con un rango de posibilidades tan complejo entre las que elegir, capaz de dejar boquiabierto a cualquiera, los resultados del programa...
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
26 mins confidence:  peer agreement (net): +6 | |