ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Science (general)

earned widespread recognition

Spanish translation: Obtuvieron un gran reconocimiento


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:56 Jan 23, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Science - Science (general) / Crop circles
English term or phrase: earned widespread recognition
CONTEXT:

"Vudsuel and his team earned widespread recognition for solving the mathematical particularities of the Castle Bailey circle, which came in three different layers of data."

"Merecieron un reconocimiento amplio" sounds awfully Spanglish. Is there a more natural way of saying it? TIA.
FlyHi
Local time: 12:08
Spanish translation:Obtuvieron un gran reconocimiento
Explanation:
Es otra opción natural. "Gran" no necesariamente se refiere a cantidad sino a extensión.

¡Buen inicio de semana!
Selected response from:

Aradai Pardo Martínez
France
Local time: 12:08
Grading comment
Thanks, Aradai.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Obtuvieron un gran reconocimiento
Aradai Pardo Martínez
4 +1ganaron un amplio reconocimiento
Fatima Nunez
4 +1obtuvieron prestigio/reconocimiento público/a nivel mundial/internacional
Smartranslators
4se granjearon un amplio reconocimientoAbaz
4le valió un reconocimientogeneralizado / universal/general
bcsantos
4cosecharon un reconocimiento generalizado
isabel murillo
3alcanzaron reconocimiento generalHelena Chavarria


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ganaron un amplio reconocimiento


Explanation:
ganaron un amplio reconocimiento

Fatima Nunez
Spain
Local time: 12:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Alistair Ian Spearing Ortiz: Debo decir que "ganaron" me parece tan poco natural como la propuesta de FlyHi... Creo que es necesario reformular la frase de alguna manera, que no se mantener la misma sintaxis. Saludos.
7 mins

agree  Nati Manzano: A mí me parece una colocación clara, pero con el reflexivo: "ganarSE el reconocimiento de" (se ganaron un amplio reconocimiento).
27 mins
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
alcanzaron reconocimiento general


Explanation:
This could work.

En cuanto a sus novelas alcanzó el reconocimiento general dentro del género negro con Para Matar (Ediciones Vosa, 1996).

http://www.acerliteraria.com/E/root/soler.html



--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2012-01-23 10:17:01 GMT)
--------------------------------------------------

La convocatoria de becas de movilidad Séneca ha demostrado a lo largo de los años de vigencia su potencial para impulsar la movilidad y eliminar trabas que pueden dificultarla, alcanzando un reconocimiento general tanto como política deseable en la formación universitaria como un medio de incrementar la calidad y diversidad de las enseñanzas
recibidas.

http://www.boe.es/boe/dias/2010/04/08/pdfs/BOE-A-2010-5645.p...

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2012-01-23 10:18:45 GMT)
--------------------------------------------------

Quizá falta el determinante: "el reconocimiento general"

Helena Chavarria
Local time: 12:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Obtuvieron un gran reconocimiento


Explanation:
Es otra opción natural. "Gran" no necesariamente se refiere a cantidad sino a extensión.

¡Buen inicio de semana!

Aradai Pardo Martínez
France
Local time: 12:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks, Aradai.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ludor: El reconocimiento no se gana, se obtiene. Es una palabra más adecuada en este contexto.
17 mins
  -> Sí, es verdad. Muchos saludos y gracias, ludor

agree  eski
3 hrs
  -> Muchas gracias, eski. ¡Feliz año! (aprovechando que seguimos en enero...)
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
obtuvieron prestigio/reconocimiento público/a nivel mundial/internacional


Explanation:
Saludos

Smartranslators
Local time: 12:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 41

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alistair Ian Spearing Ortiz
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cosecharon un reconocimiento generalizado


Explanation:
otra opción

isabel murillo
Local time: 12:08
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
le valió un reconocimientogeneralizado / universal/general


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-01-23 15:16:37 GMT)
--------------------------------------------------

Perdon -"les valió un reconocimiento etc.."
Changing the sentence round - a Vudsuel y su equipo la solución de ............... les valió un reconocimiento etc

bcsantos
Gibraltar
Local time: 12:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
se granjearon un amplio reconocimiento


Explanation:
Otra opción.

Granjear según la RAE:
[...]
2. tr. Adquirir, conseguir, obtener.
3. tr. Captar, atraer, conseguir voluntades, etc. U. m. c. prnl.

Abaz
Spain
Local time: 12:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: