KudoZ home » English to Spanish » Ships, Sailing, Maritime

Synthetic tail (forerunner)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:51 Jun 30, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / Equipamiento de buques
English term or phrase: Synthetic tail (forerunner)
En un documento sobre equipamiento de un buque para atraque y amarre a muelle (cabos de amarre, estachas, etc.)
"All mooring lines must be steel wire with a synthetic tail (forerunner)".
¿Alguien sabe lo que significa? Gracias.
Local time: 01:37


Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search